Желание
Шрифт:
Что-то тяжелое с глухим стуком упало на землю. Гарет догадался, что колдун в ярости сбросил с плеч кожаную торбу с книгой.
— Ты хотела отравить меня! — завизжал он. — За это я убью тебя, как убил твоего отца!
— Беги! — крикнула Клара. — Спасайся, если успеешь, потому что, если мой муж настигнет тебя, ты погиб!
Гарет увидел, как в тумане мелькнуло ее платье. Страх сжал его сердце. Он понял, что Клара тоже ничего не видит в тумане и может, оступившись, упасть в море.
— Я здесь, Клара! — закричал он. — Не вздумай
Он услышал тихий топот башмачков по сырой земле. Из тумана вынырнула хрупкая фигурка, слепо бегущая на звук его голоса… Наконец Клара заметила его:
— Гарет!
— Оставайся с Далланом, — приказал Гарет, поднял меч и бросился туда, откуда она появилась.
Он едва не споткнулся о кожаный мешок, лежащий на земле. Рядом валялась выпавшая из него книга. Повсюду были рассыпаны сухие цветы и сильно пахло вереском.
Громкое чиханье раздалось слева, и Гарет стремительно обернулся. Лукреций стоял совсем близко. Серый туман клубился за его плечами. Закинутый за спину черный плащ обнажал стальную кольчугу.
— Уж не надеешься ли ты перехитрить меня, Дьявол?
Гарет молча шагнул ему навстречу.
— Назад! — Лукреций быстро приготовил меч к поединку, а другой рукой извлек из-под плаща какой-то предмет размером с чашку. — Я могу бросить содержимое этой бутылочки гораздо дальше, чем ты достанешь своим мечом.
Гарет посмотрел на сосуд в руках Лукреция:
— Ты всерьез хочешь напугать меня этой банкой, колдун?
— Ее-то как раз тебе и следует бояться, — злобно улыбнулся Лукреций. — Ты хоть знаешь, что это такое? Здесь эликсир смерти, который сжигает все, на что попадает. Он прекрасно справляется с кожей и глазами, Дьявол.
— Он говорит правду, милорд! — выскочил вперед Даллан, завороженно глядя на бутылку. — Этот эликсир колдун составил, пытаясь найти философский камень! Он жжет как огонь.
Лукреций тихо засмеялся:
— Послушай мальчика, Дьявол, если тебе дороги глаза! Какой прок в слепой собаке?
— Похоже, он не лжет, Гарет! — встревожилась Клара. — Не подходи к нему!
— Он говорит правду, — горячо твердил Даллан. — Будьте осторожны, милорд!
Клара гневно взирала на бывшего Раймонда де Колевилля:
— За что ты убил отшельницу Беатрису?
— Эту глупую старуху? — пожал плечами Лукреций. — Она заметила меня и вбила себе в голову, будто я не кто иной, как призрак несчастного брата Варфоломея, ищущего свою возлюбленную сестру Мод! Но почему-то ей захотелось проверить догадку.
— Она прокралась за тобой до монастырской библиотеки, и там ты убил ее, — прошептала Клара.
— Прежде чем забраться в замок, я должен был убедиться, что ты не прячешь книги отца в монастырской библиотеке. Какого черта ты не отдала арабские сокровища монашкам?! Это бы сильно упростило мою задачу.
— Они их не интересовали, — ответила Клара, — поэтому я держала книги отца у себя.
— Идиотки. Набитые дуры. — Лукреций покосился на книгу, лежащую возле его ног. — Ведь здесь сокрыты величайшие тайны древности! Твой отец перевел их с арабского. Возможно, эти страницы таят в себе секрет вечной жизни!
— Как же ты покинешь остров без такой драгоценной добычи, колдун? — усмехнулся Гарет, дотронувшись до книги носком кожаного башмака.
— В этот раз мне придется уйти с пустыми руками, но можешь не сомневаться — очень скоро я вернусь за книгой! — Ослепительная ледяная улыбка вновь заиграла на губах Лукреция. — И ты не будешь знать, когда, где и в каком обличье я появлюсь на этот раз… Это не даст тебе спать ночами. Разве я не прав, Дьявол?
— Сегодня я остановил тебя, верно? И если потребуется, сделаю это еще раз.
— Ба! Сегодня тебе просто повезло! Клянусь, в следующий раз удача будет на моей стороне.
— Убирайся, если сможешь. Забирай свой эликсир и прочь с моего острова!
— Как скажешь, Дьявол. Но сначала я оставлю тебе маленький подарок, чтобы ты не забывал меня. — И Лукреций швырнул бутылку прямо в лицо Гарету.
— Не-ет! — закричал Даллан и бросился вперед, пытаясь поймать эликсир руками.
— Даллан! — в ужасе крикнула Клара.
В таких ситуациях Гарет всегда действовал машинально. Безотчетная, мгновенная реакция тела столько раз спасала его жизнь в бесчисленных передрягах.
Одной рукой он схватил Даллана и отбросил его в сторону. Другой сделал молниеносный выпад мечом — поймал бутылку на лезвие и отшвырнул прочь. Она ударилась о скалу и разбилась. Раздалось тихое шипение.
— Боже праведный! — прошептала Клара. — Она ест камень!
— Сам сатана помогает тебе, Дьявол! — прошипел Лукреций и повернулся к тропинке. — Но удача не всегда будет сопутствовать тебе.
— Да, забыл тебе сказать — в пещере больше нет никакой лодки, — вкрадчиво бросил ему вслед Гарет. — Мои люди не так давно обнаружили ее.
— Ты лжешь! Этого не может быть! — Колдун резко остановился. Черные полы плаща взметнулись за его спиной. — Ты лжешь… Я нашел эти пещеры. Никто, кроме меня, не бывал там!
— Ты плохо знаешь мальчишек, колдун, — улыбнулся Гарет. — А они очень любопытны. Наш Вильям давным-давно обнаружил твои пещеры.
— Будь ты проклят, Дьявол! — Выхватив меч, Лукреций кинулся на него.
Гарет легко отразил удар. Сталь со звоном ударилась о сталь. Лукреций отступил, прикрылся и снова ударил.
А колдун силен, подумал Гарет, пока они кружили друг против друга. Силен, быстр и умен. Сразу видно, что у него редкий дар к играм с мечом, хотя в свое время он и отдал предпочтение магии.
Они обменивались выпадами на самом краю высокой скалы. Гарет пытался оттеснить колдуна спиной к морю и избежать такого положения для себя. Краем глаза он заметил, как Клара оттаскивает Даллана в безопасное место. Лукреций сделал новый выпад. Гарет отразил его.