Желанная награда
Шрифт:
— Да, но…
— Тогда постарайся не настраивать сэра Ричарда против себя. Постарайся завоевать титул самой очаровательной спутницы. И прими все, как есть.
Молли ощутила стеснение в груди. Как она могла испытывать нежные чувства к Гарри?
— Я разочарована в тебе, — заявила она хриплым от Эмоций голосом. — Я думала, ты лучше, чем о тебе говорят. Но теперь…
— Что теперь? — бросил он вызывающим тоном.
— Я не желаю даже разговаривать с тобой.
Гарри угрюмо сжал губы и, Не сказав
Сердце Молли болезненно сжалось, пронзенное горькой правдой. Никогда больше она не поверит, что он может быть ее героем.
Глава 25
На следующее утро все казалось Молли серым и унылым: овсянка, небо, чаепитие во время репетиции художественного чтения и игра в вист, за которой они коротали время.
В полдень Афина сообщила мужчинам, вернувшимся с охоты, что Джоан слегла с простудой, которую она подхватила, купаясь в ручье нагишом во время турнира по фехтованию.
Их стало еще меньше, когда Гарри удалился в библиотеку, заявив, что ему надо заняться делами поместья.
Молли подозревала, что он просто избегает ее, как и она избегала его общества.
Но за обедом он появился.
— Что-то дамы необычно тихие сегодня, — заметил он, сидя во главе стола.
Молли обменялась короткими взглядами с Банни и Афиной те были явно обеспокоены судьбой Джоан: как она? И сколько еще им удастся скрывать ее отсутствие?
К этому моменту она уже должна была вернуться. Уже стемнело, а окрестные леса были достаточно дремучими, чтобы заблудиться.
— Я просто умираю с голоду, — поспешно сказала Банни, отправив в рот ложку с супом.
— А я все думаю, какими мужественными выглядели джентльмены, когда вернулись с охоты, — заявила Афина, кокетливо хлопая ресницами.
С точки зрения Молли, она зашла слишком далеко в своих усилиях отвлечь мужчин, но, похоже, никто из них не усомнился в ее искренности. Что ж, тем лучше. Она зевнула, прикрыв рот ладонью.
— Я немного утомилась.
— Я тоже, — сказала Хильда.
— Рановато, — хмыкнул сэр Ричард. — Сегодня вечером нам предстоит еще одно испытание в кладовке для поцелуев. В соответствии с указаниями Принни.
О нет! Молли ужаснулась. Вряд ли на этот раз Ламли или любой другой холостяк удовлетворятся разговорами. Она не переживет, если окажется в кладовке с сэром Ричардом.
Впрочем, есть надежда, что к тому времени он будет… не совсем здоров. И удалится в свою комнату.
Однако она не должна даже думать об этом. Иначе Гарри и остальные догадаются, что это дело ее рук. Точнее, рук Финкла и кухарки, если они правильно выполнят ее указания.
Молли одарила Гарри ангельской улыбкой. С его стороны было настоящим свинством отнестись к судьбе Банни с таким безразличием.
Она не могла дождаться конца
Она украдкой взглянула на его губы. Господи, как он целуется! А его объятия. Молли посмотрела на его руки. Эти сильные пальцы точно знали, как коснуться ее, чтобы… О Боже… Ее тело начинает откликаться на ее фривольные мысли.
Молли заставила себя перевести взгляд на лакея, который подавал жаркое. А потом на Афину, лоб которой хмурился от беспокойства.
Джоан!
Молли пронзила паника, рассеяв соблазнительные образы Гарри и окончательно лишив ее аппетита. Афина, Хильда и Банни тоже едва притронулись к еде. Глаза Банни были печальнее, чем обычно, и в них блестели слезы.
К счастью, появился Финкл с последним блюдом.
Это был пирог.
Молли надеялась, что никто не догадается, что она приложила руку к его приготовлению.
— Ого! — воскликнул Ламли. — Ты испекла пирог, Далила?
— Нет, — солгала она. — Не в этот раз. — Она привстала со своего места, чтобы посмотреть на пирог. — Какая прелесть! С чем он?
— С ежевикой, — сообщил Финкл с важным видом. — С вашего разрешения, милорд, я его разрежу, — обратился он к Гарри.
Тот улыбнулся:
— Конечно, Финкл.
Дворецкий разрезал пирог, разложил его по тарелкам и поставил одну перед Хильдой. Та отодвинула тарелку.
— Я оставлю это для Джоан.
Она всхлипнула.
Молли прикусила губу и, бросив взгляд на Банни, увидела в ее глазах отражение собственной тревоги. Джоан либо заблудилась в лесу, либо находится на пути к дому. В любом случае ее отсутствие не останется незамеченным.
Гарри озадаченно смотрел на испуганные лица женщин. Что-то явно было не так.
— Нам всем не хватает Джоан, — спокойно сказала Молли, обращаясь к Хильде. — Наверняка к утру ей станет лучше.
— Я зайду к ней, — сказал Ламли. — После ужина. Где она, кстати?
— В детской, — отозвалась Афина.
— Здесь нет детской, — сказал Гарри.
Молли улыбнулась:
— Наверное, вы называете ее иначе. Это комната…
— Наверху, — подсказала Банни.
— Рядом с кухней, — одновременно с ней выпалила Афина.
Что за черт?
Гарри поставил свой бокал с вином.
— Но точно в доме? — уточнил он.
— Да, — отозвалась Молли, взглянув на Ламли. — И мы не должны беспокоить ее, виконт. Пусть хорошенько выспится.
Хильда снова всхлипнула, а остальные женщины обменялись взглядами.