Желай осторожно
Шрифт:
С Молин мы встретились в оранжерее. Вернее, она меня туда позвала, прислав свою горничную. Меня проводили в царство листьев и перегноя. Окультуренная растительность не вызывала во мне никакого отторжения, не то что их дикие собратья. Здесь было зелено, немного душно и влажно. Баронесса нашлась у клумбы. Окруженная горшочками с рассадой, она копошилась в земле с энтузиазмом матерого крота. На ее руках были длинные выше локтя перчатки, на голове косынка, зеленое платье пряталось под объемным передником уже изрядно изгвазданном. Заметив меня, дон Шер отточенным
— Прекратите, терпеть не могу эти дурацкие приседания и вряд ли в силах буду изобразить хоть одно в ближайшие несколько дней после вчерашних приключений.
— Рада, что вы не пострадали. Ван Гец успел выпрясть лошадь из кареты, прежде чем ничтошные твари добрались. Потом мы немного поплутали и выбрались к замку почти одновременно с его высочеством. Он так переживал за вас! Принц! И я тоже волновалась. А правда, что это вы убили первую тварь?
— Откуда ветер?
— Карамель сказала. Сказала, щеткой для игры.
— Правда, — буркнула я, вспоминать свой героический поступок было не слишком приятно.
Молин ошеломленно прижала руки к лицу, забыв, что перед этим копошилась в земле. Охнула и принялась оттирать щеки фартуком.
— Было очень страшно?
— Сразу было неожиданно и быстро. Страшно стало потом. Давайте не будем об этом.
— Ох, прошу прощения княжна дон Стерж. Я не подумала.
— Перестаньте, и зовите меня по имени. Все эти сиятельства не люблю еще больше реверансов.
— Ну, раз без титулов… — Молин пошуршала в пышных цветущих кустах позади и протянула мне перчатки и фартук. — Не желаете присоединиться, Мари-Энн?
Не помню, кто и когда мне это сказал, но сказал правильно: хочешь очистить голову, займи руки. Поэтому предложение баронессы оказалось кстати. Нужно было поразмыслить над ситуацией. Я быстро втянулась в процесс посадки, благо родственники с дачами и ежегодная истерия по посадке и выкапыванию картошки в бабушкином лице дали мне некоторое представление о садово-огородной премудрости. Я копала, Молин садила и разливалась соловьем.
— Молин, могу я доверить вам секрет? — Поток прервался, и баронесса энергично закивала. — Это и в самом деле секрет, но мне нужна помощь.
— Все, что будет в моих силах.
— Понимаете, во время нападения по пути из Мезерера сюда со мной что-то случилось, и я почти ничего не помню из того, что было до этого. Причем не помню не только многих людей и события, об окружающем мире я тоже мало что помню. Это очень… сложно и беспокойно, я все время боюсь сказать или сделать что-нибудь не то. Я даже воеводу не узнала, а ведь он был моим женихом.
— Ничего удивительного, — с совершенно серьезным видом сказала баронесса, — учитывая, что вы несколько суток провели в мнимом сне. Я так и сказала Карамель, когда она заявила, что вы странно себя ведете и странно говорите. А еще она была уверена от чего-то, что у вас роман с канцлером. Анатоль, конечно, красивый мужчина, но эта его особенность…
— Какая
— Превращаться в какое-то животное, — Молин передернуло от омерзения. — Правда никто точно не знает в какое, но все равно, это отвратительно. Даже с тем, что он владеет магией, можно смириться, в конце концов, это может быть полезным.
— Его высочество тоже маг.
— Да, но ему положено, он будущий хранитель границы. После вашей с ним свадьбы его коронуют, и его величество передаст ему ключ.
— Я вот до сих пор понять не могу, как это мне так с предложением повезло…
— А, это какие-то наследственные дела. Из подходящих по возрасту, крови и происхождению девиц на выданье вы были самой перспективной невестой. Вас заметили еще на вашем первом балу здесь в Казскии. После него его высочество к вам в Мезерер ездил с вашим батюшкой договариваться, разве вы… Ах, да, простите. — Молин потупилась и, чтобы скрыть замешательство, воткнула в подготовленные ямки еще пару растений. Я переваривала информацию. — На всякий случай, если вы захотите поговорить, я почти всегда здесь. Мне здесь нравится. Спокойно и почти никто не ходит.
— Вот вы где!
Мы с Молин синхронно дернулись. Колин ван Жен растопырилась в проходе между цветущими кустами, гневно постукивая по руке веером.
— Ваша светлость! У вас через два часа встреча с ее величеством, а вы изволите грядки полоть, как какая-то селянка!
— Что бы вы понимали в прополке! — отозвалась я.
— Нашли, чем гордится! Идемте скорее, вы не успеете подготовиться.
Кругом твари. Только одни норовят сожрать, а другие в перьях вывалять. Как жить? Вот выйду замуж за принца и всем отомщу.
27
— И чей… затейливый мозг это придумал? — в полном офигении произнесла я, глядя в зеркало.
Куафер, пребывающий сегодня в настроении синего, смущенно потупился и шаркнул ножкой. Господи, спаси меня от его фантазии в следующий раз, сегодня уже не успеешь! Синее, однако, было и на мне. Так и просилось: «А я слива лиловая, тоже ни… хорошего качества слива!» Как раз такого цвета был давешний принцев фингал, ах, до чего бы мы дивно смотрелись рядом. И перья. Штош… Надежда была только на то, что ее величество так обалдеет от увиденного, что забудет все те каверзные вопросы, которые она для меня приготовила.
Надежда не оправдалась. Закаленная придворной жизнью королева стойко взирала на присевшее по правилам чудо в перьях, то есть меня. Если вы не поняли — перья были везде: узором вились по краю подола и рукавов, броней топорщились на корсете и бахромой торчали по кругу декольте. И если некое их незначительное количество мой нос еще способен вынести без последствий, то промышленные объемы — никак. Я уже чувствовала подступающий неизбежный чих.
— Однако! — заценила королева мой наряд. — Похоже Глай ар Мур опять принялся… творить. Он прекрасно работает с волосами, но… Не идите у него на поводу.