Железная Маска (другой перевод)
Шрифт:
Жена короля, ошеломленная и едва не рехнувшаяся от страха, в изнеможении откинулась в кресле.
Не теряя времени, Ивонна подошла к ней, желая воспользоваться ее потрясением и слабостью. С кинжалом в руке она тихо предупредила супругу короля:
– Я клянусь, что сделаю с вами то же самое, если вы не спасете монсеньера Людовика.
– Простите, простите!
– взмолилась маркиза, чувствуя свой конец.
– Поздно, мадам. Вы это говорите от испуга, а ые от раскаяния за совершенные преступления…
– Ох, простите
– простонала Мэнтен.
Она сильно испугалась. Ее сын Ньяфо, чье родство с ней являлось тайной, лежал мертвый в ее апартаментах. Когда она отделается от Ивонны, нужно будет подумать, как избавиться от трупа, компрометирующего ее. В то же время она не могла ни кричать, ни просить защиты, так как Ивонна владела ее тайной и, самое главное, она угрожала ей отравленным кинжалом, в эффективности которого маркиза убедилась.
– Я в ваших руках, - повторила она.
– Скажите, что я должна сделать, чтобы спасти себя.
– Спасти монсеньера Людовика.
– Но как?
Не убирая кинжала, Ивонна вытащила спрятанный на груди пергамент и протянула его жене короля:
– Подпишите это, - твердо проговорила она.
Госпожа де Мэнтен приняла пергамент, положила его на стол, взяла перо и подписала его, не читая.
– Теперь запечатайте его, - приказала Ивонна.
Напуганная до смерти маркиза молча повиновалась.
– Позовите теперь дежурного офицера, пусть он отвезет пакет по указанному адресу, - продолжала супруга монсеньера Людовика.
Без тени колебания госпожа де Мэнтен вызвала дежурного офицера и вручила ему пакет.
Тогда Ивонна, добившаяся победы, обратилась к маркизе:
– Мадам, я знаю, что в королевской семье произошло несколько отравлений. Здесь труп Ньяфо, о котором могли бы узнать, если бы я этого пожелала, что он ваш сын. Немало нашлось бы тех, кто приписал бы вам его смерть от яда, а также смерть остальных членов семьи вашего августейшего супруга. Но поскольку вы подписали драгоценный для меня документ, я до самой могилы сохраню вашу тайну. А пока вы займитесь этим трупом, чтобы у меня было время выйти отсюда без всяких хлопот. Вы согласны?
– спросила Ивонна, показывая маркизе ужасный кинжал.
Маркиза только кивнула головой, говорить она уже не могла.
Ивонна поклонилась жене короля и с гордым видом покинула комнату.
Очутившись на улице, она быстро поднялась в карету и, сгорая от нетерпения обнять сына, приказала кучеру мчаться в замок Бреванов. Глава XXVII
ФАРИБОЛЬ И МИСГУФЛЕТ В БАСТИЛИИ Когда через несколько часов Фариболь, Мистуфлет и Онэсим вернулись в аптеку Эгзиля, ужасная картина открылась перед ними. Все лежало в руинах. Подполье было открыто, но ни души не было среди обломков и никто ничего не мог сказать об обитателях дома.
Некоторые из присутствовавших при катастрофе сообщили, что пожар был ужасен и что не видно было, чтобы кто-нибудь
Все считали, что в аптеке никого не было, поэтому никто не занимался спасением.
Все было потеряно! Что делать? Только чудо могло спасти Ивонну, ее сына и Дорфи. Но поскольку трое верных друзей были христианами, то они надеялись на чудо. Поэтому Онэсим предложил отправиться в Ереван. Именно там должна была находиться Ивонна, если бы ей удалось спастись. Фариболь и Мистуфлет осматривали руины, надеясь найти останки тех, кого они так сильно любили.
Они как раз занимались этим грустным делом, когда неожиданно увидели скачущего к ним офицера. Их первой мыслью было встретить его головешками, но офицер, похоже, ехал с добрыми намерениями. Удивленный открывшимся зрелищем, он закричал:
– Эй!.. Кто из вас будет маэзе Фариболь?
– Это я, - удивленно и недоверчиво ответил бывший учитель фехтования.
– Черт побери!
– воскликнул офицер.
– Ей богу, я никогда не видел такого унылого места!.. Пакет отправлен по этому адресу и на ваше имя, но похоже, черт побери, здесь произошел какой-то катаклизм.
– Ладно, - поторопил его Фариболь, - что вы хотите от меня?
– Возьмите, - сказал офицер и протянул ему пергамент.
– Я привез вам это письмо.
– Письмо?… Тысяча чертей! Кто вас послал?
– Я служу при дворе.
– Так вы из Версаля?.. От… от… короля?
– От госпожи маркизы де Мэнтен.
– Но я ее не знаю и никогда в жизни не видел!
– А разве это имеет значение?
– улыбаясь, спросил мушкетер.
– Это ваше дело. Я свое дело сделал и уезжаю. Тороплюсь…
И офицер галопом поскакал обратно.
Обеспокоенный Фариболь поспешил вскрыть письмо. Но едва он прочитал его, как разразился длинным рядом радостных восклицаний.
– Ах, тысяча миллионов чертей!
– завопил он.
– Сто тысяч чертей, молний и громов! Ну и дела!
Мистуфлет, тоже прочитавший письмо, воскликнул в свою очередь:
– О, Иисус, боже мой! Ради всех святых на небесах! Какая необычайная новость!… Ave Maria* непорочная! Вот она, божья справедливость!
Спустя некоторое время друзья приближались к Бастилии. Оба они шли с достоинством, высоко подняв головы и положив руки на рукоятки шпаг.
Когда они вошли на подъемный мост, часовой угрожающе вскинул мушкет и крикнул:
– Уходите отсюда!
– Черт побери, друг, - с достоинством ответил Фариболь, - опусти свое оружие и сообщи офицеру, что два человека дворянского происхождения хотят поговорить с ним.
Часовой, напуганный манерами и внешним видом Фариболя, изображавшего знатного дворянина, крикнул:
– Караульный отряд!
На его возглас появился офицер и с ним несколько солдат.
– Сударь, - обратился к нему Фариболь, протягивая пергамент, ознакомьтесь, пожалуйста, с этим.