Железные бабочки
Шрифт:
Мы снова скрылись в лесу, в густой поросли; тропа повернула, огибая скалы. Позади вопили преследователи, раскатился треск выстрела, хотя не знаю, в кого целились, потому что нас уже не было видно. Но сердце моё подпрыгнуло, и я испугалась. Они вооружены, несомненно, хорошо вооружены, мы же беззащитны от пуль. И мы не могли надеяться уйти от них на неуклюжих деревенских лошадях.
– Сюда! – громко скомандовал полковник. Он повернул лошадь направо, и Кристофер последовал за ним. Теперь мы скакали по гораздо более узкой тропе,
Здесь мы не могли ехать рядом. Полковник послал Кристофера вперёд.
– Ищи дом лесника! – приказал он. – Мы успеем, если повезёт! – голос его выражал такую уверенность, что я чуть было не поверила, что у нас ещё есть надежда.
Возможно, наш неожиданный поворот на эту явно частную дорогу смутил преследователей. Тропа была извилистая, со многими петлями и поворотами, по обе стороны вплотную к дороге росли густые кусты и деревья. Я подумала, что мы, в плащах, в темноте (свет луны сюда не пробивался), всё время поворачивая, не представляем собой хорошие цели, хотя не знала, насколько метко стреляют преследователи.
– Впереди… сэр!
Мы не нуждались в этом возгласе Кристофера. Снова блеск лампы, на этот раз из полуоткрытой двери, в светлом проёме обрисовались очертания человека. Он поставил лампу на землю и поднял дробовик. Лошадь Кристофера скакала из последних сил, наша – за ней.
– Оставайтесь на месте! – последовал приказ такой же уверенный, какие отдаёт мой спутник. Полковник чуть повернул лошадь, снял мои руки со своего пояса и опустил меня на земли. Потом спрыгнул сам.
– В дом! – первым делом приказал он мне и так подтолкнул в спину, что я упала на колени. – Каспер! – теперь он обратился к человеку в двери. – Это полковник Фенвик… Помнишь кабана со сломанным клыком?
Должно быть, в его словах заключался какой-то пароль, потому что человек опустил оружие и приставил к ноге.
– Что случилось, сэр?
– За нами гонятся!
– На земле графа? – лесник явно рассердился. – Посмотрим!
Я была так потрясена падением, что полковнику пришлось чуть ли не заносить меня в дом. После долгого пребывания в темноте меня прямо-таки ослепил свет лампы, и прошло некоторое время, прежде чем я смогла оглядеться. Труда сидела рядом на скамье, тяжело дыша и держа меня за руку.
У очага стоял молодой человек, тоже с дробовиком в руках. Почти мальчик, он с удивлённым видом смотрел на дверь. Дверь захлопнулась, возле неё стояли полковник, Кристофер и лесник, сжимавший в руках оружие.
– Граф? – переспросил лесник, закрывая дверь прочным брусом.
– Он в Лондоне, сэр. Поехал в составе посольства к королю…
Я вспомнила, что Гановер ещё часть Британской империи, пока правит король Вильям. Неудивительно, что у полковника есть связи с этим графом…
Полковник нахмурился, взглянул на закрытую дверь. Но лесник, по-видимому, понял, в каком мы положении, потому что уже повернулся к юноше и приказал:
– Через заднюю дверь, Якоб, подними наших людей и зажги сигнал. Мы не допустим браконьерства на земле хозяина!
– Оставь это, – полковник прошёл через комнату и взял дробовик у юноши. – Он нам может пригодиться…
Каспер выглядел человеком средних лет, в его тёмных волосах уже сквозила седина. Открытое лицо теперь нахмурилось и выглядело таким же строгим, как у полковника.
– Сэр! – голос его прозвучал возмущённо и гневно. – Они не посмеют применять здесь насилие. Ведь это охотничьи угодья графа.
– Они из-за границы, Каспер. Посмеют, – заверил его полковник. – Они надеются захватить нас и уйти, прежде чем придёт помощь. Когда мы будем в их руках, что хорошего принесут протесты твоего хозяина? Они смогут сочинить сотню историй, даже наказать рядовых исполнителей, но нас всё равно не отпустят.
Каспер медленно кивнул.
– Наверное, вы правы, сэр. Сколько их? Давай быстрее, Якоб… – лесник взглянул на юношу, который задержался, поглядывая на дробовик в руках полковника, словно хотел вернуть его.
– Иду, господин Капплеман! – молодой человек прошёл в тёмную часть комнаты, открыл там дверь и скрылся в ночи.
Лесник и эту дверь закрыл на брус. Он не успел ещё отвести руку, как послышался крик:
– Эй, там – в доме!
Капплеман вопросительно взглянул на полковника.
– Якоб пройдёт, он знает лес, но может не успеть привести вовремя помощь. Что будем делать?
– Поведём переговоры, – ответил полковник. – Спроси, кто они, почему пришли, сердись из-за нарушения границ. Пусть отвечают…
На лице лесника появилось выражение сомнения.
– Я не очень-то хорош в речах, сэр. Но что могу, – он пожал плечами, – сделаю.
Он чуть приоткрыл ставень, выбрав такой, через который нельзя было разглядеть нашу комнату.
– Кто вы? Это земли графа. Никто не имеет права проезжать здесь!
– Именем курфюрста… – начал кто-то.
– Курфюрста? – хрипло прервал его Каспер. – Мы не подчиняемся курфюрсту. Это Гановер, у нас есть король. Что вам нужно? Вы нарушаете закон, проезжая землями графа.
– Нам нужны преступники, которые сейчас в доме…
Неожиданно я узнала этот голос. Страх и гнев сорвали меня со скамьи. Я вырвала руку у Труды и подбежала к полковнику. Он резко взглянул на меня, а я скорее изобразила губами, чем произнесла вслух:
– Барон Конрад, – потому что я никогда не забуду этот голос, он навсегда врезался мне в память.
Он быстро кивнул. Потом с другой стороны приблизился к полуоткрытому окну.
– Фон Вертерн! – обратился он. – Ты меня слышишь, фон Вертерн? Теперь ты имеешь дело не с беспомощной женщиной!