Жемчужина Лабуана (сборник)
Шрифт:
Сандокан прошелся молча по палубе. Потом покачал головой и уверенно сказал:
– Наверняка это туги. И один из них представился полицейским, чтобы лучше провести нас.
Португалец посмотрел на Сандокана серьезно.
– Ты так думаешь?
– Ставлю сто против одного, что и ты склоняешься к этому.
– Да, дружище. Скорее всего, нас опять провели. Индийский Тигр пока что хитрее Тигра Малайзии.
– Ты прав, – усмехнулся Сандокан. – Это хитрость цивилизованная, а наша дикарская, простая. Но ничего, мы возьмем
Он шагнул к борту и, приложив ладонь козырьком к глазам, стал наблюдать за шлюпкой, которая скользила среди стоящих на якоре кораблей.
– Шлюпка с головой слона, – сказал он. – Та самая, что вчера привезла Каммамури. Пора бы ему уже объявиться.
Они поднялись на капитанский мостик и действительно увидели эту шлюпку, которая, ловко маневрируя среди стоявших на якоре и двигавшихся по реке судов, приближалась к «Марианне». В ней было четыре гребца и рулевой – судя по костюму, мусульманин.
Вскоре шлюпка подошла к борту «Марианны» и остановилась у трапа. Рулевой в мусульманском костюме, отдав какие-то приказания гребцам, быстро поднялся на борт и склонился перед Янесом и Сандоканом в характерном поклоне.
– Не узнаете? – спросил он с улыбкой. – Тогда не узнают и туги.
– Прекрасно, милейший Каммамури! – воскликнул Янес. – Если бы не твой голос, я бы сейчас приказал своим матросам швырнуть тебя назад в шлюпку.
– Чудесное превращение, – подтвердил Сандокан. – Ты просто преобразился, дружище!
Верный слуга Тремал Найка действительно был неузнаваем – настоящий мусульманин, ни дать ни взять. Его костюм походил на турецкий, и в дополнение ко всему он приклеил себе великолепную черную бороду, придававшую ему весьма внушительный вид.
– Замечательно, – повторил Янес. – Ты неузнаваем, дорогой Каммамури. Ты мне кажешься каким-то святым из Мекки. Не хватает только зеленого тюрбана.
– Предосторожности не лишни, господин. Сегодня утром я опять заметил, что вокруг дома моего хозяина бродят подозрительные личности.
– Вероятно, за тобой следили, – сказал Сандокан.
– Я принял все меры, чтобы запутать свой след.
– Смотри, туги очень хитры. Мы в этом и сами уже убедились. Они уже поняли, что мы друзья твоего хозяина, и устроили слежку за нами.
Каммамури сделал испуганный жест и заметно побледнел.
– Это невозможно! – воскликнул он.
– Они даже пытались убить нас, когда мы возвращались на судно, – сказал Сандокан.
– Убить вас?!
– Да, но покушение не удалось, а из наших двух пуль одна не пропала даром. А утром к нам на судно явился колдун, чтобы принести жертву богине Кали.
– Манти, – подсказал Янес.
Каммамури вскрикнул и страшно побледнел.
– Вы сказали, манти? – вскричал он.
– Ты его знаешь? – с беспокойством спросил Сандокан.
Но Каммамури безмолвствовал, с глазами, полными ужаса.
– Говори, –
– Как он выглядит? – спросил Каммамури сдавленным голосом.
– Высокий и тощий старик, с длинной седой бородой и черными глазами, сверкающими, как раскаленный уголь.
– Это он! Точно он! Этот манти уже два раза приходил к моему хозяину совершать обряд путши. Не раз я видел, как он кружит по улице, глядя на наши окна. Да, высокий худой старик с седой бородой и пламенными глазами.
– Путши! – воскликнул Сандокан. – Что это значит? Объясни лучше, Каммамури, мы ведь не индийцы.
– Это обряд, который совершается в определенные дни, чтобы обеспечить благополучие дома.
– А когда в последний раз он совершал этот обряд? – спросил Сандокан.
– Полмесяца назад, – отвечал Каммамури. – Я уверен, это шпион Суйод-хана.
– Его сопровождал местный полицейский! – напомнил в свою очередь Янес.
– Полицейский! – воскликнул Каммамури с жестом изумления. – С каких это пор полиция участвует с манти в их делах? Над вами просто посмеялись.
Каммамури ожидал, что Тигр Малайзии разразится гневом, но неустрашимый пират не потерял ни капли своего спокойствия, он даже казался довольным.
– Прекрасно, – сказал он. – Это шутка, из которой мы извлечем неоценимую пользу. Ты узнаешь при встрече этого человека, мой добрый Каммамури?
– С одного только взгляда.
– Я также. Нам надо разыскать этого манти. Он скажет нам, вернулись ли туги в свое прежнее убежище и там ли спрятана у них маленькая Дарма. Нам нужен туг, и он у нас под рукой. Мы заставим его спеть для нас, и петь он будет очень хорошо. Нужно лишь быстро найти его в городе.
– Калькутта – огромный город, мой друг. Это все равно, что искать зернышко риса в пустыне.
– Возможно, это не так трудно, как вы думаете, – неожиданно вмешался Каммамури. – Тут есть пагода в черном городе, посвященная богине Кали. Там сходятся туги, а сегодня у них праздник. Там вполне может быть этот манти.
– Ну что ж, удачное совпадение, – сказал Сандокан. – Когда начинается праздник?
– Вечером.
– Ты должен вернуться к своему хозяину?
– Я сказал ему, чтобы он не ждал меня. Впрочем, еще до завтрашнего утра он и сам будет здесь.
– Итак, пообедаем, а потом переоденемся, чтобы туги не узнали нас. Я и не надеялся на такую удачу, чтобы этот негодяй сам шел прямо к нам в руки. С его помощью мы поставим первый шах любезному Суйод-хану. Да, а как же слоны?
– Слуги моего хозяина уже отправились покупать их, и скоро они будут у нас.
– Нужно, чтобы туги не знали об этом. Иначе они заподозрят кое-что.
– Их тайно переправят в Сундарбан. Там у моего хозяина есть дом в одной из деревень.
– Отлично, а теперь пошли обедать, друзья, – еще впереди целый день.