Жемчужина Лабуана (сборник)
Шрифт:
Янес и Сандокан с удивлением смотрели на Тремал Найка, не понимая, о каком таинственном питье идет речь. Де Люссак кивнул и улыбнулся, одобряя слова бенгальца.
– Решай, – сказал Тремал Найк. – Время не ждет.
Юноша вместо ответа несколько мгновений пристально смотрел на бенгальца, потом спросил:
– Ты отец девочки, так ведь? Тот страшный охотник змей и тигров, который когда-то похитил Деву пагоды?
– Кто тебе это сказал? – спросил Тремал Найк.
– Шкипер пинаса.
– От кого он это узнал?
Молодой человек не
– Что тебе сказал этот подлый предатель? – спросил Тремал Найк. – Все вы мерзавцы и негодяи!
– Да! – неожиданно воскликнул юноша и рывком, несмотря на веревки, встал на колени. – Да, негодяи, вот их имя! И трусы! Они безжалостные убийцы, и я проклинаю тот день, когда вступил в их ужасную секту.
Он опустил голову и добавил сдавленным голосом:
– Будь проклята моя судьба, которая сделала меня, сына брамина, сообщником их преступлений. Кали или Дурга, под одним или под другим именем, богиня крови и убийств, я проклинаю тебя! Ты ложное божество!
Тремал Найк, Сандокан и оба европейца, удивленные этой речью и страстным тоном, которым была произнесена она, слушали молча. Было ясно, что в этом человеке, которого они принимали за одного из самых фанатичных и решительных приверженцев страшной богини, происходит какая-то перемена.
– Так, значит, ты не туг? – спросил, наконец, Тремал Найк.
– Я ношу на моей груди знаки этих трусливых сектантов, – сказал юноша с горечью. – Но душа моя осталась душой брамина.
– Ты разыгрываешь комедию? – не поверил де Люссак.
– Пусть я потеряю свое спасение, пусть мое тело после смерти превратится в самое отвратительное насекомое, если я лгу, – сказал юноша.
– Как же ты оказался тогда среди этих мерзавцев, если не отказался от своего Брамы ради Кали? – удивился Тремал Найк.
Молодой человек помолчал несколько мгновений, потом снова потупил взгляд и сказал:
– Я сын брамина и потомок раджи, я бы мог занять видное положение, но меня увлек порок, игра поглотила все мои богатства. Ступенька за ступенькой я спускался все ниже в грязь и стал наконец более презренным, чем пария. Однажды один старик, который называл себя манти…
– Ты сказал манти? – спросил Тремал Найк.
– Не перебивай, пусть он закончит, – остановил его Сандокан.
– …встретился мне в компании игроков, – продолжал юноша, – к которой я присоединился, чтобы не умереть с голоду. Пораженный моей силой и ловкостью, он предложил мне принять религию богини Кали. Я узнал потом, что туги по всей Бенгалии набирали осведомителей, чтобы следить за действиями властей, которые угрожали им полным истреблением. Я был на самом дне, и нищета стучалась в дверь моей хижины, я принял предложение, чтобы выжить. Так сын брамина стал презренным тугом. Чем я занимался потом, для вас не так уж важно; но теперь я ненавижу этих людей, которые вынудили меня убивать, чтобы умилостивить свою богиню кровью невинных
– Откуда ты знаешь, что мы едем на Раймангал? – спросил Тремал Найк.
– Мне сказал шкипер.
– Кем он был?
– Командиром одного из двух парусников, которые напали на ваше судно.
– Он следовал за нами?
– Да, вместе с тугами, которые составляли его экипаж, и я был в их числе. Мы следили за каждым вашим шагом, мы следовали за вами через джунгли, мы наблюдали, спрятавшись в зарослях, за вашими охотами, мы похитили баядеру из опасения, что она выдаст убежище тугов…
– Сураму! – воскликнул Янес.
– Да, эту девушку зовут так, – сказал Сирдар. – Это дочь одного из горских вождей в Ассаме.
– А где она сейчас?
– На Раймангале, конечно, – отвечал юноша. – Мы боялись, что она приведет вас в тайные подземелья острова.
– Продолжай, – сказал Сандокан.
– Мы устроили засаду, чтобы убить вашего второго слона. Мы составили план, как уничтожить вас, прежде чем вы ступите на Раймангал.
– А пинас? – спросил Тремал Найк.
– Его нам послал Суйод-хан, предупрежденный о ваших намерениях. Мы узнали, что вы укрылись в башне Баррекпорре, решили предложить вам свои услуги, даже без ваших сигналов.
– Какая организация у этих бандитов! – воскликнул Янес.
– У них действительно есть тайная полиция, чтобы расстраивать все намерения правительства Бенгалии, направленные против них, – сказал Сирдар. – Они боятся неожиданного удара со стороны властей Калькутты, поэтому джунгли и Сундарбан напичканы шпионами тугов. Если какой-нибудь подозрительный отряд направляется туда, рамсинга сигнализирует об этом, и громкие звуки этих труб распространяются одна от другой до самого берега Мангала. Как видите, захватить их врасплох невозможно.
– Значит, ворваться на их остров нельзя?
– Можно, но только действуя с величайшей осторожностью.
– Ты знаешь эти подземелья?
– Я провел там несколько месяцев.
– Когда ты их покинул?
– Четыре недели назад.
– Значит, ты видел мою дочь! – вскричал Тремал Найк с волнением, которое невозможно описать.
– Да, я ее видел однажды вечером в пагоде, когда ее учили наливать в жертвенную чашу кровь бедного моланга, задушенного за несколько часов до того.
– Негодяи! – завопил Тремал Найк. – То же самое они заставляли делать и ее мать, когда она была Девой пагоды. О, мерзавцы! О, исчадия ада!..
Рыдания вырвались из его груди.
– Успокойся, – мягко произнес Сандокан. – Мы вырвем ее у них. Зачем же мы приехали из далекого Момпрачема? Пусть даже кто-то из нас умрет здесь, но мы добьемся своего.
Он взял у Янеса кинжал и разрезал веревки пленника.
– Мы сохраняем тебе жизнь и возвращаем свободу, чтобы ты отвел нас на Раймангал и показал дорогу в таинственные подземелья.