Жемчужина Лабуана (сборник)
Шрифт:
Лишь после этого он остановился на минуту, чтобы перевести и выбрать дорогу в густой чаще леса.
Совсем стемнело, и на остров опустилась теплая тропическая ночь. Луна, сверкавшая на безоблачном небе, рассеивала по лесу голубоватые лучи.
– Итак, – сказал пират, выбирая себе путь по звездам, – за спиной у меня англичане; впереди, к западу – море. Если двинуться в этом направлении, то можно напороться на засаду: они наверняка думают перехватить меня там. Лучше свернуть к югу и добраться до моря в другом
Не теряя времени, он снова углубился в лес. Пробираться здесь среди густых зарослей можно было лишь с величайшим трудом. Он обходил кусты, перелезал через поваленные стволы, переходил вброд ручьи и протоки.
– Ничего, что ноги промокли, – сказал он себе. – Зато сбил собак со следа. Теперь можно и отдохнуть немного, не боясь, что меня обнаружат.
Он влез по ветвям на большое раскидистое дерево и задремал, прислонившись к стволу.
Прошло полчаса, как вдруг легкий шум заставил его встрепенуться. Медленно, стараясь не дышать, он раздвинул ветви и, посмотрел вниз.
Два солдата с ружьями на изготовку боязливо шли по тропинке, озираясь то направо, то налево.
– Враги! – прошептал он. – Неужели они следовали за мной по пятам?
Солдаты, которые, казалось, искали следы Сандокана, пройдя еще несколько метров, остановились под тем самым деревом, на котором прятался он.
– Не знаю, как ты, Джон, – сказал один из них робким голосом, – а я боюсь в этом темнеющем лесу.
– Я тоже, Джеймс, – отвечал другой. – Этот человек хуже тигра, он способен на все. Ты видел, как он уложил капрала?
– Ужасно! Никогда не забуду этого, Джон. Это не человек, а какой-то демон, способный всех искрошить в куски. Как ты думаешь, нам удастся поймать его?
– Сомневаюсь, хотя баронет Вильям и обещал пятьдесят фунтов стерлингов за его голову. Пока мы гонимся за ним на запад, он, может, свернул уже на север или юг.
– Но что же нам делать?
– Сначала пойдем к берегу, а там увидим.
– Подождем здесь сержанта Виллиса.
– Мы подождем его на берегу.
И солдаты, взяв снова ружья на изготовку, опасливо озираясь, скрылись в ночной темноте.
– Ну что ж, – сказал Сандокан, спрыгивая на землю, – теперь я знаю, куда мне идти.
И, неслышно ступая, он двинулся в южном направлении, рассчитывая за ночь пройти километров двадцать. А там, на берегу, видно будет.
Он шел больше часа, перестав даже думать о погоне, когда внезапно раздался резкий голос:
– Стой, или я стреляю!
Глава XI
Джиро-Батол
Не дрогнув, словно ничего особенного он не услышал, Сандокан обернулся, сжимая саблю.
Шагах в шести стоял пехотинец в форме сержанта, взяв его на прицел. Суровый вид и резкий тон этого вояки не оставляли сомнений в серьезности его намерений.
Не
– Чему вы смеетесь? – спросил сержант, приведенный в замешательство его поведением.
– Смеюсь тому, что ты хотел меня напугать. Ты знаешь, кто я?
– Главарь пиратов Момпрачема.
– А ты в этом вполне уверен, Виллис? – спросил Сандокан, и голос его прозвучал как-то странно.
– Виллис! – воскликнул сержант, охваченный невыразимым ужасом. – Откуда вы знаете мое имя?
– Нет ничего такого, чего бы не знал человек, убежавший из преисподней, – сказал Сандокан, усмехаясь.
– Из преисподней? – испуганно переспросил сержант. – Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду то, что стоит у тебя за спиной! – зловещим тоном воскликнул Сандокан.
Сержант, напуганный его словами, инстинктивно обернулся, и в тот же миг, как тигр из засады, пират кинулся и повалил его на землю.
– Пощадите! Пощадите! – залепетал бедный сержант, видя направленное ему в грудь острие сабли.
– Так и быть, дарю тебе жизнь, – сказал Сандокан. – Но только в том случае, если верно ответишь на все мои вопросы. Берегись, если напутаешь или соврешь.
– Хорошо, – согласился сержант.
– В какую сторону направился основной ваш отряд?
– К западному берегу.
– Сколько в нем человек?
– Не могу сказать: это будет измена.
– Ты прав, – согласился легко Сандокан. – Можешь не говорить. За это я тебя даже уважаю.
Сержант посмотрел на него с изумлением.
– Удивительно! – сказал он ему. – Я думал, вы разбойник, пират, а вы человек благородный.
– Одно другому не мешает, – пробормотал Сандокан. – А ну-ка, снимай свою форму!
– Для чего? Зачем она вам?
– Я тоже хочу хоть немного побыть сержантом. Есть солдаты-индийцы среди тех, что гонятся за мной?
– Да, сипаи.
– Хорошо. Раздевайся, и без фокусов, если хочешь, чтобы мы остались добрыми друзьями.
Сержант неохотно, но повиновался. Сандокан кое-как натянул его форму, опоясался ремнем, надел патронташ, напялил на голову его шапку. Потом взял и перекинул за спину карабин.
– А теперь я на всякий случай свяжу тебя, – сказал он сержанту.
– Вы хотите оставить меня на съедение тиграм?
– Не бойся, – утешил его пират. – Они сейчас не голодные.
Крепкими руками он схватил и связал беднягу и, пожелав ему спокойной ночи, быстро двинулся прочь.
– Поспешим, – сказал он себе. – Нужно сегодня же ночью добраться до берега. В этом костюме мне будет проще скрываться, проще сесть на какое-нибудь торговое судно. Сначала на Ромадес, а оттуда уже просто добраться до Момпрачема, и тогда… Тогда я вернусь, но уже не один!