Жемчужина Лабуана (сборник)
Шрифт:
– Не очень-то приятная новость, не так ли, мой бедный друг? – изрек португалец, к которому уже возвращалось его обычное хладнокровие. – Что ты скажешь об этом, Сандокан?
– Что эти подлецы туги сильнее, чем я предполагал.
– А мы-то думали, что перебили их всех!
– А вместо этого оказались у них в руках, друг Янес, – ответил Сандокан. – Если мы не найдем способ выскользнуть отсюда, не знаю, чем кончится эта остановка, которую я не предвидел.
– Да, поищем способ уйти, – сказал Янес. –
– Удивительный человек! – воскликнул Тремал Найк. – Ничего его не выбивает из колеи!
– Нужно смотреть на вещи философски, – ответил португалец, смеясь. – Разве на нас уже навели ружья? Нет еще. А значит…
– Янес – мой предохранительный клапан, – сказал Сандокан. – Сколько раз я обязан был даже своей жизнью его рассудительности и хладнокровию.
– К дьяволу болтовню! – воскликнул Янес. – Посмотрим лучше, что нам принесли эти мошенники. Черт побери! Вот еще одна мысль, которая лишает меня остатков аппетита.
– Какая? – спросили в один голос Сандокан и Тремал Найк.
– А что, если эти продукты отравлены?
– Какая странная мысль! – воскликнул Сандокан. – Если бы они захотели избавиться от нас, кто бы им помешал расстрелять нас?
– Наверное, ты прав, – ответил Янес.
Он открыл корзины и извлек оттуда лепешки, жареную антилопу, рис, приправленный рыбой, бутылку пальмового вина и даже сигареты.
– Они довольно щедры, – сказал он. – Неплохое меню для приговоренных к расстрелу.
И, забыв о своих страхах, он с аппетитом вонзил зубы в лепешку.
– Канальи! – заорал он тотчас, скривившись. – Они положили туда камней. Я едва не сломал зуб.
– Камни? – воскликнул Сандокан.
– Там внутри что-то твердое.
– Посмотрим.
Он взял лепешку и разломил ее надвое. С удивлением он увидел внутри патрон, торчащий в ней среди мякиша.
– Ого! – воскликнул он. – Что это такое?
Янес проворно завладел патроном, разглядывая его с живейшим любопытством.
– Внутри должно что-то быть, – сказал он.
– Я тоже так полагаю, – ответил Сандокан.
– Может, это положил Бедар? – спросил Тремал Найк.
– Посмотрим, посмотрим, – пробормотал Янес.
Он вынул патрон и достал из гильзы маленькую бумажную трубочку.
– Так, так, – пробормотал он.
И осторожно, чтобы не порвать бумагу, развернул записку. В ней было всего несколько слов, написанных голубыми чернилами.
– Это по-индийски, – сказал он. – Возьми, Тремал Найк, ты скорее прочтешь.
– Здесь только три слова, – ответил бенгалец.
– Читай.
– «Ждите сегодняшнего вечера».
– И больше ничего? – спросил Сандокан.
– Нет.
– Даже подписи нет?
– Ничего, Сандокан.
– Кто бы мог прислать нам эту записку?
– Только один
– Ждите сегодняшнего вечера, – повторил Янес. – Он что, решил перепилить решетки на наших окнах?
– Как бы то ни было, у нас есть надежда, – ответил Сандокан. – Великая удача, что мы его встретили. Я щедро вознагражу этого человека, если он поможет нам.
– Ждите вечера… Лишь бы нас не расстреляли до вечера, – с сомнением сказал Янес.
– Обычно это делается по утрам, – заметил Тремал Найк. – Наверное, они решили повременить с нами.
– И все же не верится, что они расстреляют нас, даже не выслушав доводов в нашу защиту, – сказал Сандокан.
– Им некогда разбираться с нами, мой дорогой Сандокан. Чего ждать от людей, которые пару недель назад жестоко расправились с европейцами, не пощадив ни женщин, ни детей? Кто мы для них? Шпионы, а значит, люди, которых в военное время ставят к стенке без церемоний даже и в более цивилизованных армиях. Но пока мы все-таки еще живы, воспользуемся этим, чтобы прикончить мой запас сигарет.
И этот храбрец, не беспокоясь больше о завтрашнем дне, неторопливо, со вкусом, раскурил сигарету, наслаждаясь изысканным ароматом манильского табака.
В течение дня не произошло ничего особенного. Никто не входил в тюрьму: только за оградой опять появились два индийца в огромных тюрбанах, которые произвели столь же тщательный осмотр, как и утром.
Солнце уже заходило, когда вошел офицер в сопровождении своей охраны и двоих индийцев, которые принесли ужин.
– Ну что, они убедились наконец, что мы не английские шпионы? – спросил его Сандокан, как только тот вошел.
– Боюсь, наоборот, – ответил офицер, потемнев лицом.
– Значит, нас расстреляют завтра на рассвете? – осведомился Янес совершенно спокойным тоном.
– Не знаю, впрочем…
– Не стесняйтесь, продолжайте. Мы люди не очень впечатлительные.
Офицер посмотрел на пленников с удивлением. Это спокойствие людей, уже приговоренных к смерти, изумляло и озадачивало его.
– Вы думаете, я просто пугаю вас? – спросил он.
– Ни в коем случае, любезный, – ответил Янес.
– Вы военные?
– Мы не барышни, вот и все.
– Если бы я был генералом, то, клянусь, пощадил бы вас, – сказал офицер искренне. – Жалко убивать таких храбрых людей…
– Скажите, – перебил его Сандокан, – нас расстреляют без суда?
– Кажется, так.
– Какие же улики имеет генерал, чтобы не верить тем, кто пришел сражаться бок о бок с ним?
– Кажется, кто-то предоставил ему доказательства.
– Что мы шпионы?
– Я этого не знаю, господа. Лучше отдохните пока и окажите честь этому ужину. Тут есть даже пирог, который вам посылает один сипай. Он знает одного из вас по прежней службе.