Жемчужина Лабуана (сборник)
Шрифт:
– Стойте! Прекратите! – загремел он. – Вы бесчестите английскую армию! Стойте, или мы перестреляем вас, как бешеных собак!
Тремал Найк, передавший дочь Сирдару, и Янес с карабинами
– Убрать этих негодяев! – закричал, не слушая его, сержант, командовавший отрядом.
– Осторожнее! – предупредил Сандокан. – У нас есть пропуск губернатора Бенгалии. А если на нас нападут, мы будем защищаться.
– Рубите их! – скомандовал вместо ответа сержант.
Его люди уже готовы были пустить своих лошадей, когда какой-то офицер на взмыленном коне в сопровождении нескольких вооруженных всадников вскачь ворвался во двор.
– Стойте! Сабли в ножны! Не стрелять! – властно приказал он.
Это был лейтенант де Люссак, который примчался сюда вместе с малайцами, оставленными в бунгало.
Он спрыгнул на землю и крепко обнял Сандокана и его друзей.
– О господи! – тяжело дыша, воскликнул он. – Как я боялся, что не успею вовремя!
Потом повернулся
– Убирайся! Эти люди сослужили твоей стране такую службу, что у британского казначейства не хватило бы денег, чтобы оплатить ее. Убирайся и запомни, что только трусы нападают на женщин.
Когда кавалеристы удалились, он велел закрыть ворота.
– Подождем конца сражения, друзья. Я здесь, чтобы защитить вас в случае каких-либо неожиданностей.
– Я бы предпочел поскорее уйти, – сказал Сандокан. – Моя миссия окончена. Мне больше нечего делать в Индии.
А несколько дней спустя, Сандокан, Янес и Тремал Найк с Дармой, щедро наградив Сирдара и сердечно распростившись с храбрым французом, который так много содействовал им в этом опасном и полном невероятных приключений предприятии, взошли на борт «Марианны» и подняли паруса, взяв курс на далекий остров Момпрачем.
Сурама, совершенно покорившая сердце Янеса, ручная тигрица и пес Пунти сопровождали их.