Жемчужина Лабуана (сборник)
Шрифт:
– На Лабуан, тигрята! На Лабуан!
Глава III
Крейсер
Оставив джонку без мачт и с пробоинами в борту, но все же способной еще держаться на воде, парусники пиратов взяли курс на Лабуан. Дул довольно свежий северо-западный ветер, и, поставив все паруса, оба судна делали по десять-двенадцать узлов в час. Сандокан велел почистить мостик, укрепить снасти, порванные вражескими ядрами, и, по морскому обычаю, опустить в море труп Паука, спасшего ему жизнь ценой собственной.
– Ты знаешь, как погиб Морской Паук? – сказал он, вперяя в малайца взгляд, внушающий ужас.
– Да, – ответил Патан с дрожью в голосе.
– Когда я иду на абордаж, где твое место?
– Справа от вас.
– Сегодня тебя там не было. И потому Паук погиб вместо тебя.
– Это правда, капитан, – опустив голову, проговорил пират.
– Тебя следует расстрелять за эту оплошность. Но ты храбрец, а я не люблю бесполезно жертвовать смельчаками. Тем не менее ты умрешь. При первом же абордаже ты должен погибнуть во главе моих людей. Я дарю тебе эту доблестную смерть вместо положенного тебе расстрела.
– Спасибо, капитан! – ответил малаец и, вновь подняв голову, покинул мостик.
– Сабай! – позвал Сандокан.
Другой малаец, с едва подсохшей свежей раной от удара кинжалом, обезобразившей лицо, выступил вперед.
– Это ты был первым, кто прыгнул вслед за мной на джонку? – спросил Сандокан.
– Да, Тигр.
– Когда Патан будет мертв, ты примешь командование.
Сделав эти два приказания, он медленно пересек мостик и спустился в свою каюту на корме.
Когда опустилась ночь, оба судна убрали большие паруса и сблизились, зажегши сигнальные огни, чтобы не терять друг друга из виду. Ближе к полуночи, когда они проходили перед Тремя Островами – здесь расположились передовые посты с Лабуана, – Сандокан появился на мостике.
Со скрещенными руками, замкнувшись в угрюмом молчании и находясь еще во власти дневного возбуждения, он принялся шагать мерить настил из конца в конец. Время от времени он останавливался, вперяя взгляд в черную поверхность моря, освещенного лишь слабым светом нарождающейся луны. В три часа, когда восток начал бледнеть, а горизонт прояснился, справа по курсу появилась тонкая инеясная полоса.
– Лабуан! – воскликнул пират и вздохнул, точно сбрасывая тяжелый груз, который давил ему сердце.
– Пойдем дальше? – спросил Патан.
– Да, – ответил Тигр. – Войдем в бухту, что лежит в устье реки.
Команду передали Джиро-Батолу, и оба судна медленно направились к берегу.
И опять мы отвлечемся от деяний Сандокана, чтобы уделить внимание теперь уже острову. Лабуан, площадь которого около сотни квадратных километров, был в то время едва населен. Когда в 1847 году сэр Родни Мэнди, командир «Ириса», посланный сюда, чтобы искоренить пиратство, водрузил на нем британский флаг, он не насчитывал и тысячи жителей, в основном малайцев, среди которых поселилось и около двух сотен белых.
А теперь вновь вернемся
В полдень, чтобы их не застигли врасплох, Сандокан послал двух дозорных к устью речки и других двоих в лес. Сам же в сопровождении Патана сошел на берег. Вооруженные карабинами, они уже далеко углубились в чащу леса. Внезапно Сандокан остановился у ствола огромного дерева, на ветках которого сидела большая стая туканов.
– Ты слышишь что-нибудь? – спросил он у Патана.
Малаец прислушался и уловил донесшийся издалека собачий лай.
– Кто-то охотится, – сказал он.
– Пойдем посмотрим.
Они снова пустились в путь, углубившись в заросли дикого перца, отягченного красными гроздьями, и хлебного дерева, на ветках которого щебетали стайки птиц. Лай собаки все приближался, и скоро пираты столкнулись с безобразным стариком-негром, одетым в короткие красные штаны. На поводке он держал собаку.
– Что ты здесь делаешь? – спросил Сандокан, преграждая ему дорогу,
– Ищу след тигра, – отвечал негр.
– А кто тебе разрешил охотиться в моих лесах?
– Я на службе у лорда Гвиллока.
– Путь так! А слышал ли ты о девушке, которую зовут Жемчужиной Лабуана?
– Кто же не знает ее на нашем острове! Это добрый гений Лабуана. Здесь все любят ее.
– Она красива? – спросил Сандокан, не сумев скрыть волнение.
– Ни одна женщина не может сравниться с ней.
Тигр Малайзии вздрогнул.
– Скажи мне, – спросил он после минутного молчания, – где она живет?
– В двух километрах отсюда, посреди равнины.
– Хорошо, иди. Но, если тебе дорога жизнь, не оборачивайся.
Он дал ему золотой и, когда негр исчез, опустился в траву, сказав Патану:
– Подождем ночи, а потом обследуем окрестности.
Малаец сделал то же самое и растянулся в тени дерева, держа карабин под рукой. Было часа три пополудни, когда внезапный пушечный залп заставил замолчать птиц, щебетавших над их головами. Испуганно вспорхнув, они заметались в небе.
Сандокан мгновенно вскочил на ноги, взведя курок карабина.
– Быстрее, Патан! – воскликнул он. – Там дело нешуточное!..
Тигриными прыжками он бросился через лес в сопровождении малайца, с трудом поспевавшего за ним.
Глава IV
Тигры и леопарды
Меньше чем за десять минут они добежали до берега реки. Их люди были на своих местах и поспешно заряжали ружья и пушки – готовились к обороне.
– Что случилось? – спросил Сандокан, поднимаясь на борт.