Чтение онлайн

на главную

Жанры

Жена для генерала
Шрифт:

Но Мэйрилин просто отошла в сторону, оставаясь невредимой. Накато замахнулась снова. И снова мимо. Да кто эта девушка? Ее владение хлыстом было на высшем уровне, еще никому не удавалось уйти от нее.

Тем временем Мэйрилин, которая до этого продолжала свой путь, резко остановилась.

— Правильно! Дошло наконец, что такое страх? — рассмеялась девица с хлыстом.

Мэй обернулась во второй раз, рассматривая эту назойливую муху внимательней.

Одета она была во все черное, причем подобный стиль одежды Мэй видела впервые. Ее каштановые

волосы были переброшены на плечо, волосы у виска и под ухом были сбриты, на открытом месте красовалась татуировка с непонятными письменами. Хлыст в руке Накато был простым хлыстом, каким обычно погоняют лошадей. Но он отличался от тех, что используют в Шаринварде.

Кочевница — пришла к такому выводу Мэйрилин. Если это так, то она должна была знать Аррона. Только друзьями они уж точно не были. Скорее врагами. Мэй вспомнила рассказ Роско много месяцев назад, когда она спросила кузена, почему генерала называют непобедимым. Тогда он упомянул, что Аррон защищал границу от набегов кочевников.

Навряд ли это просто совпадение. В такие вещи Мэй не верила.

— Да, такие жалкие девки как ты, должны бояться. Чему вас учат в вашей империи? Вышивать да носить неудобные платья. Хе-хе. Мусор, ты небось, даже верхом ни разу не ездила?

Мэй едва заметно нахмурилась, но вступать в этот пустой разговор не намеревалась.

— Да уж! Прятаться за спиной мужчин — вот единственная участь таких имперских неженок как ты. Кто виноват, что ты ни на что не годна? Ваш правитель и его министры. Будто женщина только и должна сидеть дома да наследников вынашивать, — продолжала Накато, заметив, что Мэй остановилась и слушает ее.

Жена генерала сдержалась, чтобы не закатить глаза и снова развернулась. Безумная девица. Зря только воздух тратит.

— Эй, куда собралась!

Хлыст снова взмыл в воздух. В этот раз Мэй не отклонилась в сторону. В последний момент она схватила другой конец хлыста и дернула изо всех сил.

Накато, не до конца сообразившая, что происходит, проехалась по земле на несколько метров вперед. Ей пришлось зажмуриться и закрыть рот, чтобы пыль не попала внутрь.

Когда она вновь открыла глаза, полыхая от ярости, то увидела лишь спину удаляющейся впереди Мэйрилин. Хлыст валялся мертвой змеей на пустой дорожке.

Домой Мэйрилин не поехала. Она села в карету и приказала ехать в порт.

Море было спокойным. Звуки разбивающихся о скалы волн действовали успокаивающе. Запах соли и песка заставлял дышать глубже. Над головой раздавались крики чаек. В порту было необыкновенно безлюдно.

Не было толкающихся пассажиров, спешащих взойти на борт, торговцев, представляющих свой товар недалеко от доставившего его корабля, попрошаек, снующих между прохожих, здесь не было никого.

Пришвартованные корабли плавно качались в общем ритме. Паруса были спущены, матросы занимались ремонтом, пользуясь простоем, самые юные из них старательно намывали палубы.

Мэйрилин прошлась вдоль, разглядывая судна.

— Эй, красотка, какими

судьбами в наших краях? — свистели при виде девушки моряки, но не получали в ответ даже взгляда.

Мэй нашла корабль, который должен был отвезти их на остров. Он был крепким на вид, и казалось, мог выстоять в любую непогоду. Но девушка не была удивлена. Техника ее мира здешним обитателям даже не снилась. А деревянными кораблями с парусами и мачтами ее не удивить.

Девушка прошла мимо, пока не остановилась у последнего пришвартованного судна.

Этот корабль на первый взгляд ничем не отличался от остальных. Но в то же время был совершенно другим. Разница была в мелочах. Эти мелкие детали не бросались в глаза и не вызывали подозрений, но все равно не укрылись от глаз Мэй. Это был корабль таинственного гостя с далекого острова — главного жреца, который скармливает императору опиаты.

Скрипнула дверь и из капитанского отсека на палубу вышла девушка. Она о чем-то недовольно вздохнула и посмотрела в сторону открытого моря. Где-то там посреди волн есть клочок земли, который был ее домом. На Континенте Дейтири чувствовала себя неспокойно.

Колданн вел себя в последнее время странно, и она избегала его общества. Если бы не долгие годы связывающей их вместе дружбы, девушка бы давно уже махнула рукой и отправилась обратно на остров.

Вот подлец, они уже не виделись три недели, а он даже не послал за ней, совсем не волнуется о том, что с ней и как она.

Заметив движение, девушка обернулась. Незнакомка взошла на борт.

— Кто вы? Что вам нужно? Этот корабль — частная собственность.

Мэй улыбнулась.

— Привет…Какие необычные узлы, — Мэй кивнула в сторону. — Я таких нигде не видела.

Дейтири немного расслабилась, заметив, что собеседница выглядит как типичная светская леди, но настороженность никуда не делась.

— Да, это изобретение нашего капитана.

— Вот как. Давно вы в Шаринварде?

— Два с половиной месяца, — ответила Дейтири, решив, что ничего секретного в этих сведениях нет.

Мэйрилин одарила девушку мягкой улыбкой.

— Вы не из этих мест, я права? Ваше произношение немного отличается, прошу прощения, если я вас задела. Я решила прогуляться, люблю море, а ваш корабль такой…необычный.

— Вы правы, — протянула девушка, пытаясь понять, чего хочет добиться непрошенная гостья, — я не из этих мест, мой дом…далеко.

— Меня зовут Мэй, а вас?

— Дейтири. Приятно познакомиться.

— И мне. Вы выглядите одинокой, могу я составить вам компанию? Или, может, вы не против прогуляться? Сегодня один из редких погожих дней, жалко потратить его впустую. Вы любите дессерты? Я вот души не чаю в персиковых тарталетках.

Обворожительная улыбка, которая отражалась в чистых и ясных глазах девушки, по-детски милые ямочки на щеках смягчили сердце подозрительной Дейтири. К тому же, что такого в том, что она сходит вместе с Мэй за дессертами. Она кажется доброй и невинной.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана