Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жена на четверых
Шрифт:

Открывала с замиранием сердца и искренне обрадовалась, увидев в ней деревянный гребешок для волос, украшенный цветочным орнаментом по краю и несколько цветных лент. А уж когда, усадив меня на шкуру какого-то животного, мне протянули кусок вяленого мяса, и вовсе подобрела.

Пока Акайо обсуждал с Кэйташи произошедшее, а Норайо сверял с картой наш дальнейший путь, подозвала к себе Атсуши и решила немного расспросить. Странно, что братья не кинулись со мной знакомиться всем скопом, а предоставили все заботы Кэйташи. Надеялись, что он покопается в моей голове и все уладит? Или же им вовсе не важно, как я буду к ним относиться, лишь бы детей рожала?

— Я сильно навредила Кэйташи? — спросила, замявшись. Не то чтобы я испытывала угрызения совести, просто хотелось

знать, насколько мне дана передышка.

— Не знаю. Скорее всего, твой транс подействовал, как щит и его временно оглушило. Такое иногда случается, когда маг пытается услышать мысли более сильного мага. С Кэйташи за все время такое происходило пару раз. За несколько часов он восстановиться. Не переживай, — мужчина улыбнулся, протягивая мне мелкие красные ягоды на листке, чем-то смахивающем на наш лопух.

Благоразумно промолчала, что это был не совсем транс и, приняв ягоды, решилась на следующий вопрос:

— Разве хочется жениться на чужой, по сути, женщине? Кэйташи сказал, что оттягивать поход в храм вы не собираетесь.

Заверений в безумной любви с первого взгляда я и не ждала, наверное, поэтому было не так обидно услышать прагматичный ответ.

— Это вопрос выживания, Маргарита. До того, как историки смогли обнаружить ваш мир и сведения о нашем совместном прошлом, было намного хуже. Мы захлёбывались в крови, убивая себе подобных лишь бы освободить место рядом с женщиной. Братья шли друг на друга. Всё-таки нагаасурии любят забирать мужчину из клана, не заботясь о том, остались ли у него родственники. Да и какой смысл в этих родственниках? Главное, чтобы очередной муж был сильный, выносливый и богатый. А остальное… — он махнул рукой. — Оно и сейчас нагаасуры идут друг на друга, но это скорее одиночки или семья на семью. Да и потом охота на человеческих женщин идёт до рождения наследника, а на нагаасурий до того момента, пока она не выйдет из детородного возраста. И там это не просто охота, там постоянная борьба между выживанием и попыткой угодить. Если для того, чтобы через пару лет у меня и братьев была спокойная жизнь необходимо жениться, то я к этому готов. Как и остальные. Но ты ведь не это хотела услышать?

Как можно безразличнее пожала плечами. Хотя о каком безразличии может идти речь, когда внутри все сжимается в комок от плохо различимых тяжёлых эмоций.

Атсуши развернул меня к себе лицом, крепко обхватив ладонями за щеки. Только сейчас поняла, что на поляне воцарилась тишина. Посмотрел в глаза, тряхнул головой, убирая чёлку, закрывшую глаз, и медленно проговорил каждое слово:

— Ты нам нравишься, Маргарита. Всем нам. И не только внешне. И смотрим мы на тебя не просто как самку, способную нести потомство. Твоё поведение до торгов и после них вызывает у нас восхищение. Поверь, мы сделаем все возможное, чтобы в нашей семье было как минимум уважение.

И почему они все просят им поверить?

Как-то не вяжется у меня уважение с тем фактом, что в скором времени меня поделят на четверых. Или они меня так отлюбят, что я их тут же зауважаю? Может, я как-то неправильно понимаю семейные ценности?

— Ночевать мы тоже на земле будем? — решила перевести тему, почувствовав, просыпающуюся злость.

И как я должна расценивать слова богини, что все будет хорошо? Пока что ничего хорошего я не вижу. Навязанный брак из четырёх мужчин, предательство со стороны верховного. Или быть может она не отвернётся от меня? Тогда я совсем ничего не понимаю. Если это происходит с позволения богини, то для чего? Примерить наши расы? Так можно было во время войны составить другой договор! Не тот, по которому молодые девушки передаются фактически в рабство.

— Мы не будем ночевать на земле, — улыбнулся нагаасур, не догадывающийся о мыслях в моей голове. И слава богине Матери! — Недалеко от этих земель есть деревня. Что-то вроде перевалочного пункта. А завтра к вечеру достигнем города, откуда можно попасть домой порталом. Потерпи немного.

Келпи вернулся спустя где-то полчаса. Тряхнул мокрой гривой, счастливо заржал, оценив мокрых братьев, и потянулся к Норайо. Тот, только погладил лошадь по голове и взмахнул рукой. От одежды на братьях пошёл пар. Я сглотнула. Знать про магию и видеть — совершенно разные вещи. И как-то я совсем не ожидала, что Кэйташи решит ещё раз со мной прокатиться. Но он упрямо поджал губы на предложение Атсуши поехать со мной и настойчиво протянул мне руку. Пришлось соглашаться. Становиться камнем преткновения не хотелось. Тем более я до сих пор не понимаю, как можно делить одну женщину.

К счастью новой попытки не последовало, да и ругаться он на меня не стал. Лишь спросил:

— Обиделась?

На что? На попытку меня приручить? Глупо надеяться, что они не попытаются меня совратить при той цене, что стоит на кону.

Отрицательно покачала головой и неожиданно для себя расслабила спину, облокотившись на грудь мужчины. Стало намного удобнее. Так мы и ехали. Молча. В голове всё крутился ответ покровительницы, и я искренне надеялась, что к нагаасуру не вернулись его способности. О чем думал Кэйташи — не знаю, но иногда себе под нос он мурлыкал весёлую мелодию.

Одни деревья сменялись другими и казалось, что им не видно конца. Попа побаливала и, кажется, кожу между ног я натёрла. Но, тем не менее, продолжала молчать, искренне надеясь на скорейшее прибытие. Иногда мы всё-таки переговаривались с Кэйташи. Так я узнала, почему сохранилось название «дом теней». Все дело было в технике перемещения, передающейся от отца к сыну, лично разработанной их прапра…дедушкой. Благодаря ей они могли передвигаться быстро и практически бесшумно, оставаясь незамеченными. Узнала и то, что обязанности у братьев разделены между собой, хоть горные шахты, на которые положила глаз кэрра Акеша, по документам принадлежат старшему из братьев. Акайо занимается тем, что заключает договора на поставку горной добычи, частенько ездит с проверками вместе с Атсуши, решает основные вопросы касательно клана. Оказывается редкий металл только одна из ценностей, добывающаяся на севере страны. И что удивительно, там совсем не так холодно, как мне думается. Кэйташи в принципе старался меня заверить, что мне там понравится. Атсуши контролирует защиту клана и шахт, а Норайо только закончил обучение по контролю над своей стихией. Я, конечно, думала, что он самый молодой из моих женихов, но не думала, что настолько. Разница между старшим братом и самым младшим составляла семнадцать лет. Семнадцать!

Богиня мать, я не хочу рожать до самой старости!

А вот о своей работе Кэйташи рассказывать не захотел, сказав, что увлекается музыкальными инструментами и почти все время проводит в клане. С его-то способностями, как минимум, он должен играть на нервах.

Солнце, медленно клонившееся к закату, наконец скрылось за макушками деревьев, а наша дорога стала чуть чище и не такой извилистой.

— Ещё немного, — подбодрил меня нагаасур.

И я уже собиралась обрадоваться, как метку обожгло таким жаром, что на глазах выступили слезы. Паника накрыла с головой. Она поселилась в груди, распространяясь по всему телу, и захлестнула, словно высокая волна, обрушавшаяся на берег. Я сжалась, силясь перетерпеть этот приступ, но боль от метки стала казаться нестерпимой. Обеспокоенный нагаасур остановил лошадь, бережно снял меня, боясь повредить сильнее и положив на траву, стал осторожно ощупывать. Ничего не найдя, задрал рубашку и рвано выдохнул, когда смог оторвать мои руки, пытавшиеся прикрыть метку.

— Я туда не поеду, — выдохнула я, повернув бледное лицо к Кэйташи.

Он согласно махнул головой, и я посмотрела на свой бок. Половина лотоса, украсившая мой бок, потеряла свой привычный облик. По контуру тонких чёрных линий расползалось красное пятно ожога, становясь всё больше. Паника не уменьшалась. И тогда я приняла единственно верное решение.

— Мы можем повернуть назад?

Кэйташи поднял на руки, поморщился, посмотрев на келпи, и пополз в обратную сторону. Я бы тоже не рискнула в таком состоянии садиться на лошадь. Не знаю, насколько мы отдалились от деревни, и с какой скоростью двигался нагаасур, но боль стала затихать. И я, тихо всхлипнув напоследок, остановила мужчину.

Поделиться:
Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4