Жена на уик-энд
Шрифт:
Она бессильно опустилась в кресло, а я занялся своими пленниками.
– Садитесь на диван! Быстро!
Они беспрекословно повиновались. Чарли устроился в центре, Дон и Мартин по краям. У франта был такой вид, словно он вот-вот разрыдается. Не лучше выглядел и Чарли. Ему, наверное, очень помогли бы сейчас сердечные капли. Один лишь Лечер выглядел бесстрастно. Он внимательно следил за каждым моим движением. Если мне и нужно было кого-нибудь здесь опасаться, то в первую очередь – его.
– Карен, вы тоже можете сесть. Чувствуйте себя как дома. Ведь
Дамы обменялись ненавидящими взглядами, и Карен уселась как можно дальше от Джен.
– Если вы удобно разместились, пусть Мюррей приготовит нам что-нибудь выпить. Он все равно стоит возле бара. Естественно, три наших могильщика в число клиентов не входят. Труд, в котором они так преуспели сегодня, поощряется не выпивкой, а решеткой.
– С удовольствием услужу вам, Дэнни, – усмехнулся Мюррей. – Что будете пить?
– Что-нибудь попроще. Например, виски со льдом. Это облегчит вашу задачу и особо не помешает беседе.
– С удовольствием.
Он откупорил бутылку и стал разливать виски по стаканам.
– А теперь, с вашего позволения, начнем, – сказал я, стараясь не выпускать из виду никого из присутствующих. – Карен расскажет нам, что произошло во вторник. Начинайте.
– Зачем вы выставляете меня на посмешище? – возмутилась она. – Почему я должна изливать душу перед этими подонками? Я еще не сошла с ума!
– Рассказывайте, не стесняйтесь, – подбодрил ее я. – Или мне придется сделать это за вас.
– Этот позор я никогда не прощу вам, Бойд, – глухо проговорила она. – Боже, в какую грязь я вляпалась...
– Перестаньте причитать! – прикрикнул я на нее. – Вы не школьница. Рассказывайте, как было дело.
Низко опустив голову, Карен бесцветным голосом поведала о своей встрече с Рэндольфом и о его предложении провести вместе несколько дней. Она подробно описала, как во вторник отправилась на пляж, оставив на вилле Фредерика, ожидавшего важный телефонный звонок; как была напугана моим появлением; как ради конспирации выдала одного своего любовника за другого; как нашла в спальне окровавленный труп и избавилась от меня, наняв для поисков убийцы. В конце она добавила, что обо всем сообщила Чарли, который взялся уладить дело, а ей посоветовал на время скрыться.
Я глянул на Чарли. Его бесцветные лохмы, как всегда, падали на лицо, но сейчас у него даже не было сил отбросить их назад. В блеклых голубых глазах читалась беспомощность и покорность судьбе.
– Получив столь неожиданное сообщение, мистер Ваносса решил выручить свою жену из щекотливого положения, ведь это грозило нищетой лично ему, – сказал я. – Призвав на помощь дружков, он отправился на виллу, закопал труп на пляже, а в спальне навел полный порядок. Не так ли, Чарли?
Он молча кивнул головой.
– Я был уверен, что его убила Карен. Ее бы посадили, а я остался бы без гроша.
– Как вы уговорили этих двоих помочь вам? – спросил я.
– За деньги, естественно, – он пожал плечами. – Я рассчитывал разбогатеть на этом деле. Избежав следствия и
– Почему вы наняли меня для поисков своей жены? Почему сказали, что она находится на вилле вместе с Пеллем?
Чарли нервно заерзал на диване и буркнул:
– Мне позвонил какой-то человек...
– Кто именно?
– Я не знаю, – он устремил на меня телячий взгляд. – Поверьте, мистер Бойд. Голос был мужской, но приглушенный, словно говорили через носовой платок. Этот тип сказал, что Карен находится на вилле Рэндольфа. Если я немедленно не положу конец этой связи, он позвонит миссис Рэндольф и все расскажет ей. Для меня это обернулось бы крахом. Из договора следовало, что в случае нарушения моей женой принятых ею обязательств, она лишается всего капитала. Я пытался узнать имя звонившего, но тот поторопился бросить трубку.
– Ага, понял, – сказал я. – Сами вы побоялись ехать на виллу и наняли меня. У вас просто не хватило духа, Чарли.
Он закрыл глаза и печально кивнул.
– Вы плохо знали Рэндольфа. Этот человек силен и вспыльчив, как бык, – пробормотал несчастный толстяк. – Меня трясло от одной мысли, что нам придется столкнуться. Вы же знаете, как я ненавижу физическое насилие. Я решил, что ничем не рискую, послав вместо себя частного детектива. Тем более, вы не знали мистера Рэндольфа в лицо. Я воспользовался именем Петера Пелля, так было проще... Вряд ли вы захотели бы связываться с директором такой компании, как "Глоуб"...
– Господи, я до сих пор не могу в это поверить, – срывающимся голосом сказала Джен. – Фредерик мертв. Это ты, сука, убила его! – она с ненавистью глянула на Карен.
– Мне плевать на ваши чувства! – отпарировала та. – Но я не виновата в смерти Фредерика! Зачем мне нужна была его смерть? Мы же обо всем договорились...
– Попрошу без взаимных оскорблений, – прервал я женщин. – Не будем уклоняться в сторону. Чарли еще не выложил нам всю правду о своей роли в этом деле. Не так ли, приятель?
– А стоит ли? – пробормотал он.
– Нужно все разложить по полочкам. Если вы не хотите говорить сами, я сделаю это за вас.
Я кратко рассказал о той маленькой комбинации, которую Чарли пытался провернуть в доме Нины: зная о том, что я пойду по следу Пелля, он приехал к Нине раньше меня, продемонстрировал мне живого и здорового Петера и наплел всякой чепухи о бегстве Карен в Филадельфию.
– Он хотел уверить меня, будто вся эта история – сущее недоразумение. Затем Чарли вернулся домой и подключил к телефону магнитофон, голосом горничной отвечавший, что хозяева уехали на целый месяц. Труп к тому времени был уже спрятан, а следы преступления уничтожены. Даже если бы я послал на виллу полицейских, они, ничего там не обнаружив, приняли бы меня за психа. Чарли надеялся, что скоро все это мне надоест и я брошу расследование.