Жена некроманта
Шрифт:
— Явилась наконец, — сказал кто-то противным и въедливым голосом.
Инстинктивно посмотрев туда, откуда донеслось шипенье, я мысленно выругалась. Как я могла забыть о бабушке Энтони!
Леди Мойра Баллард еще в девичьем возрасте славилась жутким нравом, а уж в старости про нее стали слагать легенды. Говорят, что более скаредной, гадкой, и ворчливой женщины, чем Мойра, в Дефронии не найти. Она не смогла присутствовать на свадьбе, зато сейчас сидела в кресле у подножия лестницы и смотрела на меня взглядом убийцы.
— Девчонка Анфрой, — проскрипела
«Потерялся в пути», — чуть было не ответила я, но вовремя сдержалась. К счастью, на помощь пришел кучер.
— Лорд отправился на окраину земель, леди Мойра, — сообщил Рональд. — Он прибудет через два дня. Вверяю леди Баллард вам.
Не успела я и глазом моргнуть, как Рональд испарился. Мы с вредной бабкой остались наедине, и она тут же ехидно прокомментировала мой внешний вид:
— А ты точно принцесса? Больше похожа на нищенку.
— Дорога была трудной, — дипломатично ответила я, еле удержавшись от колкости.
В конце концов, леди Мойра — родная бабушка Энтони, и я должна относиться к ней с уважением. Как жаль, что рядом со мной нет Эммы! Верная фрейлина, согласившаяся изображать меня в то время, пока я училась под видом Рини Грин в академии Клеор, без труда взяла бы общение с вредной бабкой на себя. Но мой брат, наследный принц, категорически запретил Эммалене покидать дворец.
— Ну-ну, — хмыкнула старушка, и жестом указала на лестницу, ведущую на второй этаж. — Твоя комната находится наверху. Вы с моим дражайшим внуком будете жить в покоях моего покойного сына Кастера.
— Благодарю, — пробормотала я.
Леди Розалия, мама Энтони, погибла, когда ему едва исполнилось четыре. Насколько мне известно, лорд Кастер сильно горевал, однако спустя пять лет женился во второй раз, здраво рассудив, что его маленькому сыну нужна женская ласка. Его выбор пал на вдову с маленькой дочерью, и вскоре у Энтони появилась названная сестра. Но счастье так и не пришло в семью Баллардов — еще через два года после брака лорд Кастер погиб, а воспитанием Энтони занялся его дядя Эдвард и бабушка Мойра. Сейчас главой семьи считается мой муж, а, следовательно, я — хозяйка Рогорна и Восточных земель.
— Я не смогу подняться, — оборвала мои благодарные речи леди Мойра, чинно сложив руки на коленях. — Ноги болят. Практически не хожу. Тебя проводит Полли.
Оглядевшись в поисках неведомой мне Полли, я никого не увидела. Холл был пуст, не считая меня и леди Мойры, поэтому я вопросительно уставилась на старушку.
Усмехнувшись, та заорала во всю мощь своих легких:
— Полли! Где ты шляешься, негодная девчонка? Поди сюда!
Покачнувшись, я с благоговением уставилась на старуху. Не ожидала от нее такого ора. Может, она не столь плоха, как кажется, а лишь притворяется старой и немощной? Кричит так, что уши закладывает.
Сверху послышался торопливый топот, и наверху лестницы показалась миловидная девушка с кудрявыми волосами, заплетенными
— Вы… Вы принцесса Виринея! Добро пожаловать, Ваше Высочество… Ой, Ваша Светлость… То есть…
— Я рада познакомиться с тобой, Полли. Можешь обращаться ко мне леди Виринея.
— Да помолчи уже, — рассердилась леди Мойра, показав Полли кулак. — Никаких манер! Это Полли, моя сиделка. Помогает мне выжить в этом адском доме. Проводи жену моего внука в покои Кастера.
— Честь имею, — прошептала девушка, все еще склонившись в поклоне. Я не сдержала улыбки, кивнув в ответ. — Прошу вас, леди Виринея, сюда.
Спустившись, Полли неуклюже схватилась за ручку чемодана — единственного уцелевшего из всех вещей по той причине, что ехал он со мной в экипаже. Я жестом велела ей оставить поклажу, но Полли, упрямо мотнув головой, вцепилась в ручку, всем своим видом демонстрируя желание услужить. Решив не спорить, я подобрала юбки длинного платья, и неспешно направилась наверх.
— Осторожнее, а то упадешь, — проворчала мне вслед милая старушка, однако ее пожелание звучало как угроза. — Через час обед в гостиной. Познакомишься с остальными. И не опаздывай, Анфрой!
Невесть из-за чего леди Мойра упрямо продолжила величать меня Анфрой и за семейным обедом. Когда я оказалась в наших с Энтони покоях, Полли любезно разложила мои вещи, не переставая мило болтать. Из ее слов я узнала, что в поместье проживает леди Мойра; вторая жена лорда Кастера — леди Глэдис и ее дочь — Присцилла, а также дядя Энтони и его ученик — Филипп Лавин.
Сама Полли, хоть и не относилась к числу прислуги, так как была прислана из Стиуза в качестве сиделки и личной помощницы леди Мойры, за общим столом не обедала, а ела на кухне. Но это не помешало улыбчивой и разговорчивой девушке проводить меня до столовой, где уже собрались остальные члены семьи.
— Прошу любить и жаловать, — скрипучим голосом произнесла леди Мойра, как только я вошла в просторное помещение. — Леди Виринея Анфрой, жена моего обожаемого внука.
Отметив, что старуха заняла мое место — напротив главы семьи, я усмехнулась и нагло села на стул, предназначенный для Энтони, вызвав удивленные взгляды и шепоток. Сама леди Мойра и глазом не моргнула, продолжая есть салат из рыбы и свежих овощей.
— Рады познакомиться с вами, леди Виринея, — громко сказала девица с кислой миной, сидящая по правую руку от белокурой женщины в розовом платье. Девица была рыжей, и могла бы считаться симпатичной, если бы не презрительная гримаса на ее лице и опущенные вниз уголки губ. Это делало ее похожей на молодую, но печальную собаку, и я незамедлительно сделала вывод, что рыжая — Присцилла.
— Присоединяюсь к словам своей дочери, — подтвердила мою догадку светловолосая дама. — Меня зовут Глэдис Баллард, я — жена покойного лорда Кастера.