Жена неверного ректора Полицейской академии
Шрифт:
И я потупила взор.
Как джентльмен, уверенный, что леди окончит вечер и встретит утро в его постели, Лианс, разумеется, поспешил выполнить мое пожелание и скрылся на кухне.
Тут-то я быстренько подхватила свою куртку и тихонько смылась из его гостиной и его дома.
Фиг тебе, Рэтборн, а не вечер, утро и то, что будет между ними.
Обломись!
ГЛАВА 49
Лианс
— Слушай,
Она изображала Дарину Лефевр, но всего ее великолепия передать не могла.
Этого дерзкого блеска в глазах, этого изящного высокомерного поворота головы, этого мелодичного, но равнодушного голоса, от которого у меня внутри все переворачивалось.
Я прибыл на скромный ужин в кругу семьи — матушка с сестрами возились на ковре с младшим братишкой, а мы с Освальдом разговаривали за столом…
Вернее, я докладывал отчиму обстановку, которая ни черта не была такой, как хотелось.
— И ты хочешь сказать, что еще не затащил эту ослепительную красотку в свою теплую постель, Лианс? — поднял брови отчим. — Просто не могу в это поверить!
— Сам не могу. Она не такая, как все. Не дается в руки, дразнит, но как будто не специально. Словно я ее действительно не интересую. Как будто мое внимание для нее — мелкая досадная помеха.
— И что же, вообще никаких прецедентов не было? Не подпускает к себе? — с любопытством спросил Освальд.
— Не было, — сказал я.
И соврал.
Но я лучше добровольно войду в клетку с монстрами, нежели расскажу отчиму, что девушка от меня сбежала.
Сбежала тогда, когда я меньше всего этого ожидал!
Оставила, распаленного, готового вот-вот взорваться от ярости и желания, вспоминать о ее мягких сладких губах, сводящих с ума округлостях, переживать это мучительное ощущение увидеть ее без одежды, трогать, целовать, ласкать…
Когда я вернулся в гостиную с водой и жасминовым ликером «Мистибл», который так обожают девушки, Дарины там не было.
Ее куртка тоже пропала.
Когда я понял, что она просто-напросто улизнула, то меня охватила такая ярость, что дракон едва не вырвался на свободу.
Единственным желанием было догнать ее и вернуть обратно, в свои объятия. А потом запереться с ней в спальне дня на три, и не выпускать из постели.
Приручить и сделать из дерзкой пантеры ласковую милую кошечку.
— О-о-о, сынок, да я смотрю, ты поплыл… — хлопнул меня по плечу отчим. — Кто бы мог подумать, что какая-то девчонка из пончиковой провинции околдует моего дорогого пасынка, который меняет женщин, как перчатки. А эта твоя любовница из Саксесов, которая была у тебя на постоянной основе, что с ней?
— Ничего.
Образ Розамунды не вызывал во мне ровным счетом
Все мысли были о Дарине.
— Хм, мне даже захотелось увидеть эту твою Дарину вживую. Вот что, пригласи-ка ее к нам, посмотрю на нее, оценю…
— Не надо ее оценивать. Она — не лошадь на продажу.
— Лианс! Лианс, да что с тобой, сынок? Соберись! Не узнаю тебя. Нет такой девушки, которая не пала к твоим ногам, если ты бы захотел. Мне что, тебя учить, как очаровывать деву? Дорогие рестораны, богатые подарки, драгоценности, меха — и девчонка будет у тебя в кармане.
Отчим говорил еще что-то, давал советы по соблазнению, но я понимал, насколько он далек от понимания ситуации и того, какая это девушка.
Богатые подарки, вся эта внешняя мишура, флирт — не про Дарину.
Впервые я не знал, как обращаться с понравившейся мне девушкой. Впервые чувствовал себя полным кретином.
— Сделай это, Лианс. Просто сделай на благо своей семьи! — сказал отчим, убеждая меня соблазнить Дарину Лефевр.
Гостиная вмиг отдалилась, стала блеклой, размытой, как будто за стеклянной стеной, омытой пеленой дождя.
Освальд говорил что-то про Эльхан, про алмазные копи, про короля Тибальда, но его голос сначала доносился как из-под ватного одеяла, а потом и вовсе стих.
Я извинился, поднялся и подошел к окну, за которым сгущались сумерки.
Поднял руку и увидел, что она дрожит, как у мертвецки пьяного.
Сделай для меня это, Лианс.
Я не хочу, чтобы она…
Кажется, в тот миг, когда я буду умирать, и когда Черная Жница придет за мной, чтобы отвести на дорогу, то у нее будет точно такой же голос.
Голос моего отца перед его смертью.
У нее будут его глаза.
Просто сделай это для меня.
— Я должен развестись с Бьянкой, — резко сказал я, вернувшись к столу и разговору с отчимом.
— Что?
— Развод.
— О-о-о… — протянул отчим. — Да все еще серьезнее, чем я вначале подумал. Ты что, в нее влюбился? В эту Дарину Лефевр…
— Влюбился — или нет, это уже неважно. Я не собираюсь делать ее твоим информатором. Я не буду ее использовать.
— Боги, что там за эльханка такая, что настолько вскружила голову моему циничному пасынку? — опешил Освальд. — Я точно должен на нее взглянуть.
— Она такая… Такая, каких я еще не встречал. Умело фехтует не только рапирой, но и словами. Проницательная, резкая, острая умом. За какие-то пару недель она набрала в табеле пять тысяч баллов. Я впервые вижу такой результат для новичка! Она стремительно идет вперед — лучшая по даркологии, интеллектуальным искусствам, фехтованию. А я еще даже не знаю, какое у нее воплощение.