Жена по призванию
Шрифт:
Комната леди Кейтлин выглядела как обычная женская спальня. Широкая (но односпальная) кровать с массивной спинкой, два сундука из орехового дерева, несколько картин на стенах – в основном пейзажи, – тяжелые гардины на окне, стол и три стула на некотором отдалении от кровати. Все пристойно, богато и безлико. И эта безликость наводила на одну простую мысль: возможно, «хозяйка» и не являлась хозяйкой дома в привычном смысле этого слова. Скорее она находилась здесь постольку, поскольку выполняла важное королевское поручение. Особняк действительно был сейчас в ее распоряжении, однако же настоящие комнаты леди Кейтлин – те, в которых царил ее дух и каждый предмет мог что-то поведать о характере своей обладательницы, –
– Вот. – Леди Кейтлин прошла к стене, у которой стояла кровать, выдвинула из стены один камень и продемонстрировала пустой тайник. – Здесь лежало письмо. С ходу нужный камень не обнаружить; к тому же тайник обычно скрыт вот за этим ковром.
Она указала на красный ковер с черно-белым узором, валявшийся сейчас на полу возле кровати.
Дамиан молча подошел, приподнял ковер, заставив хозяйку посторониться, затем осмотрел тайник. Руперт встал у противоположной стены, справа от двери, и я последовала его примеру. Здесь мы могли наблюдать за расследованием, никому не мешая и при этом не оставляя в комнате лишних следов.
– Полагаю, виконт, вы хотите спросить меня, успела ли я что-нибудь услышать или увидеть прежде, чем заснула? – устало осведомилась леди Кейтлин.
По ее тону становилось очевидно, что этот вопрос ей задавали много раз, и он уже порядком ей надоел.
– Совершенно не хочу, – откликнулся Дамиан, по-прежнему ледяным тоном.
Слегка огорошенная, леди Кейтлин устремила непонимающий взгляд на Руперта. Однако Дамиан сам пояснил значение своих слов.
– Я – следопыт, а не сыщик, – бесстрастно произнес он. – Меня интересуют только следы. В случае, если их не успели окончательно уничтожить. И в этой связи у меня действительно возникает вопрос. Много ли человек успели побывать здесь после ограбления?
– Нет, – не задумываясь, ответила леди Кейтлин. – Я предполагала, что преступник мог оставить улики, и потому запретила кому бы то ни было заходить сюда без крайней необходимости.
– Браво. – Впервые при обращении к этой женщине в голосе Дамиана прозвучало что-то помимо неприязни. – Это было весьма разумно. Но кого-то, насколько я понимаю, крайняя необходимость сюда все-таки привела?
– Здесь были только два человека, наши сотрудники, оба они пытались найти хоть что-то, что помогло бы следствию, – сообщила леди Кейтлин.
– Они все еще в особняке? – спросил Дамиан.
– Да, – ответила она, не вполне понимая, для чего был задан этот вопрос.
– Отлично, – кивнул Дамиан. – Возможно, я захочу взглянуть на их обувь.
– Вызвать их сюда?
– Пока не нужно.
Дамиан опустился на корточки, осмотрел участок пола, который был до недавнего времени покрыт ковром, поднял и покрутил перед глазами какой-то кусочек красноватой глины. Потом отбросил его обратно, встал на ноги и подошел к окну. Внимательно осмотрел пол под подоконником, а затем и гардины. Потом раздвинул их, распахнул окно и высунулся наружу. После этого он долго оглядывал внешнюю сторону стены, то поворачивая голову вправо и влево, то наклоняясь так, что, казалось, сейчас он выпадет наружу, то выгибая спину, чтобы заглянуть наверх.
Затем Дамиан снова принялся осматривать в комнате пол, но только вблизи от подоконника. Всю эту процедуру он проделывал исключительно молча.
– Не хотите даже допустить версию, что вор проник в комнату через дверь? – чуть язвительно поинтересовалась леди Кейтлин.
– Нет, – отрезал Дамиан.
– Почему? – удивилась она, немного уязвленная его тоном и краткостью ответа.
– Потому что эта версия не соответствует действительности, – уточнил мой муж.
Я улыбнулась уголками губ. Ответ был более развернутым и потому не шел вразрез с правилами этикета, хотя в действительности не добавлял
– Виконт, может быть, вы сочтете возможным посвятить нас в ход своих рассуждений? – примирительно предложил Руперт.
Он говорил вполне доброжелательно, видимо неплохо понимая, что именно движет Дамианом в выборе линии поведения.
Дамиан разогнул спину, одновременно жестом давая понять, что ничего не имеет против.
– Когда я служил в Ансилоне, – он сделал короткую паузу и устремил прямой взгляд на леди Кейтлин, – местное население не обладало столь изощренным оружием, как использованный вором дым. Зато там были болота, которые источали весьма опасные испарения. Надышавшись того воздуха, человек терял сознание и мог умереть, если некому было своевременно доставить его в более безопасное место. Так вот, я могу сказать вполне точно: ни повязанный на лицо платок, ни другие аналогичные средства не могут оградить человека от действия подобных испарений надолго. То же самое касается и этого вашего дыма. Вор просто не успел бы пройти в дом, пересечь холл первого этажа, подняться по лестнице, пройти по коридору, войти в комнату, вытащить письмо и покинуть наполненный дымом дом тем же путем. Он упал бы где-нибудь посреди коридора и уснул значительно раньше. Так что вывод напрашивается сам собой: он двигался куда более коротким путем. Влез в окно, достал письмо из тайника и снова выбрался наружу. Только это он мог успеть сделать, не поддавшись воздействию дыма. Кстати сказать, из этого следует кое-что еще: вор точно знал, что он ищет и где это лежит. Времени на поиски у него тоже не было.
Леди Кейтлин мрачно кивнула, переглядываясь с Рупертом.
– Наши люди пришли к тому же выводу, – сказала она. – Здесь никак не могло обойтись без предательства.
– Предателя мы найдем, – заверил ее Руперт. – Но на это может уйти слишком много времени. Нам же необходимо отыскать и вернуть письмо как можно быстрее. Как думаете, виконт, вы сможете нам в этом помочь?
– Попытаюсь, – кивнул Дамиан, сосредоточенно разглядывая подоконник. – Но кое-что пока не сходится… – Он снова высунулся наружу. – Стена слишком гладкая, – пояснил он, оказавшись обратно в комнате. – Конечно, можно было подняться при помощи специального оборудования. Учитывая уровень подготовки нашего вора, в такой предусмотрительности не было бы ничего удивительного. Но в таком случае здесь остались бы хоть какие-то следы… А что находится там? – спросил он, указывая на стену слева от себя.
– Комната, – развела руками леди Кейтлин. – Ничего особенного. Она оборудована под кабинет, но я почти ею не пользуюсь, так что там нет никаких ценных документов…
– Вы позволите?
Не дожидаясь ее ответа, он направился к двери. Леди Кейтлин кивнула ему уже в спину. Мы поспешили в соседнюю комнату следом за Дамианом. К тому моменту, как мы вошли, он уже пересек кабинет и остановился возле окна. Рассмотрел подоконник, удовлетворенно кивнул, затем высунулся наружу.
– Ну вот, другое дело, – постановил он затем. – Хотите взглянуть?
Мы хотели и вместо ответа подошли поближе. На подоконнике действительно вполне отчетливо просматривался след сапога. Дамиан предложил Руперту выглянуть в окно.
– Видите, в этом месте стена не такая гладкая, поэтому вор предпочел подняться здесь, а потом перебежал в соседнюю комнату. А вот на этой декоративной башенке, – он указал рукой вниз, на участок стены, располагавшийся под окном, – весьма характерно осыпалась крошка. Так могло бы произойти, если бы, поднимаясь, он опирался о ее верхнюю часть носком сапога.