Жена по призванию
Шрифт:
– Не в их случае, – покачала головой Кейтлин. – Посол и его жена давно утратили друг к другу всякий интерес. Они, конечно, ходят под руку и мило улыбаются, но все это только для виду, во время политически значимых мероприятий, чтобы сохранять статус. По протоколу посол должен появляться на целом ряде приемов вместе с супругой. В остальное время каждый из них живет своей жизнью. У мужа свои покои, у жены – свои. Разные интересы, разный круг общения, разные партнеры в постели.
– Кто конкретно? – осведомился Руперт.
По тону графа было очевидно: им движет не праздное любопытство, а исключительно деловой интерес. Кейтлин тоже вела сейчас беседу не как светская женщина, при
– Никого постоянного и достаточно близкого, – с сожалением произнесла она. – Только случайные связи. – Она поднесла к губам бокал с вином, сделала совсем маленький глоток (едва смочила губы) и опустила руку на подлокотник кресла. – По поводу слабого звена следует добавить кое-что еще. Есть одна служанка по имени Сандра Гретт. Не так чтобы она была доверенным лицом посла или сильно преданным ему человеком, но вот в его спальню пару раз заглядывала. А девочка славится своим любопытством и даже дотошностью. Общается со всеми горничными, сплетничает, ну и все замечает. К тому же умеет делать выводы. Так что о местонахождении тайника вполне может и знать. Однако ничего такого, чем ее можно было бы прижать, нашему человеку не известно. Не пьет, не играет, деньги не ворует. Образ жизни она, конечно, ведет не слишком добродетельный, но что с того? Она не замужем, не связана обязательствами и принадлежит к тому кругу людей, в котором благочестие без надобности. Так что если добывать информацию через эту служанку, к ней придется найти подход.
– Не беда, – улыбнулась Нэт. – У нас есть специалист на предмет нахождения подхода к женщинам.
Она перевела взгляд на Алонсо.
– Вот как? – изогнула брови Кейтлин.
Алонсо обаятельно улыбнулся, подошел к королевской протеже и, проникновенно заглянув ей в глаза, поднес ее руку к губам. Кейтлин рассмеялась.
– Не тревожьтесь, леди, – сказал Алонсо, не торопясь выпускать ее руку из своих пальцев. – Мы принесем вам это письмо, перевязанное алой ленточкой, не успеете и оглянуться.
– Начинаю в это верить, – все еще смеясь, кивнула Кейтлин.
Надо отметить, что руку убрать она при этом не торопилась.
– Итак, нам необходимо попасть в особняк, и не на пять минут, как нанятому послом вору, а на продолжительное время, – заключила Нэт.
– Нужен предлог, которым мы могли бы воспользоваться, – подхватил Алонсо, вновь усаживаясь в свое кресло и вытягивая ноги.
– Послезавтра у посла день рождения, – сообщил Руперт. – Именно поэтому он и находится сейчас здесь, а не в столице, чтобы немного отдохнуть в честь праздника и отметить торжество в кругу друзей. Круг, разумеется, будет не слишком узким: у столь высокопоставленных людей иначе не бывает.
– Вы получили приглашение? – осведомилась Кейтлин.
– Да, еще две недели назад, – кивнул граф. – На прием прибудет немало гостей. Мы могли бы провести вас под видом каких-нибудь светских львов, – обратился он к наемникам, – однако у всего этого есть один недостаток. Мы потеряем драгоценное время. Придется ждать целых два дня, рискуя, что за это время письмо может быть расшифровано и прочитано, а то и переправлено в другое место. Хотя последнее мы конечно же постараемся отследить.
– Значит, лишний день лучше не ждать, – заключил Алонсо.
Наемники задумались.
– Я знаю способ, как официально попасть в особняк и остаться там на ночь, – заявил вдруг Дэн. – Но этот способ сработает для двоих: мужчины и женщины.
– Отлично! – обрадовалась Нэт. – Значит, мы с тобой внутри.
– А Алонсо? –
Исходя из предшествовавшего разговора, именно третьего наемника мы и хотели видеть в особняке в первую очередь.
– Не беспокойся, – просияла Нэт. – Для Алонсо всегда есть способ проникнуть в любой дом.
– Какой же? – с интересом спросила Кейтлин.
– Музыка, – откликнулась Нэт, видя, что сам Алонсо молчит из ложной скромности.
– Музыка? – непонимающе нахмурилась Кейтлин.
Нэт с Дэном выжидательно уставились на приятеля. Не жеманясь и не заставляя себя упрашивать, Алонсо оглядел присутствующих хитрым, чуть насмешливым взглядом, после чего вдохновенно пропел:
Ложились в полночь, а поднялись спозаранку И вновь в дорогу отправляемся скорей. Скрипит повозка. Неизменная шарманка, В рассветный холод нас мелодией согрей! Когда поднимется заспавшееся солнце, Прервав для тружеников утренний покой, Нам горожане улыбнутся сквозь оконца, Махнут приветственно трактирщики рукой. Работа наша не несет в себе дохода: Хватило б денег на одежду и харчи. Но нам дороже вдохновенье и свобода, Как ни банально это, может быть, звучит.Наемник замолчал, так и не допев песни. Видимо, счел, что хорошего понемножку. И был прав, поскольку мы и так завороженно слушали его с открытым ртом. Во всяком случае, женская часть аудитории. Не считая, впрочем, Нэт; они с Дэном не без удовольствия наблюдали за нашей реакцией.
– Но у вас же прекрасный голос! – изумленно воскликнула Кейтлин секунд десять спустя, когда спало первое оцепенение.
Наемник с благодарной улыбкой склонил голову.
– Наш Алонсо мог бы сделать головокружительную карьеру и выступать на лучших сценах страны, – подтвердила Нэт. – Но вот беда: он обращается к музыке лишь тогда, когда ею можно воспользоваться, чтобы кого-нибудь облапошить.
– Как, например, завтра, – не стал возражать Алонсо.
– Нужно доработать некоторые детали, – снова подключился к обсуждению Дэн. – Нам понадобится немного времени.
Наемник в несколько глотков осушил кубок с элем (надо сказать, единственный за сегодняшний вечер) и со стуком отставил его в сторону.
– Сколько? – спросил Руперт.
Троица переглянулась.
– Думаю, к утру план будет полностью готов, – высказался за всех Алонсо. – В крайнем случае, к полудню.
– Отлично, – кивнул граф. – В таком случае известите меня, когда закончите.
Мы собрались уходить. Было по меньшей мере восемь часов вечера, а нам требовалось и обсудить во всех подробностях завтрашнее предприятие, и успеть перед этим самым предприятием выспаться. Однако Кейтлин нас остановила.
– Есть кое-что еще, – сказала она, тем самым заставив тех, кто уже поднялся с мест, снова опуститься на сиденья. – Господин виконт, – произнесла она, посмотрев Дамиану прямо в глаза. – Сегодня утром вы оказали короне неоценимую услугу. Если бы не ваши навыки и ваша готовность помочь, мы бы, вероятнее всего, так и не узнали, кто стоит за исчезновением письма. Признаю, увидев вас у себя в доме сегодня утром, я усомнилась в том, что вам следует доверять столь щекотливое дело, и, возможно, позволила себе не вполне корректное поведение. Я была неправа. И приношу вам свои извинения.