Жените нас, ректор!
Шрифт:
— Почему мне кажется, что вы кривите душой?
Я рассмотрела потертую цепочку часов, торчавшую из его нагрудного кармана, и мысленно закатила глаза. Хопер выбрал самую банальную тактику — игру в плохого полицейского.
— Вы ошибаетесь, — спокойно ответила я.
Плющик, до этого не подававший признаков жизни, вдруг заерзал. Его бутон воинственно приподнялся.
— Давайте не будем отвлекаться? — слабым голосом предложил ректор и поднес к ноздрям флакончик с нюхательной солью. — Боги, как же
Если это попытка изобразить хорошего копа, то провальная. Кто-нибудь, дайте этим двоим методичку по психологии!
— Простите, рин Абрамс, — сухо проговорил Хопер и снова обернулся ко мне. — Нам сообщили, что с вашей помощью рин Чапман оживил Зуб Дракона.
— Вас не обманули. Все так и было.
На худом лице Хопера промелькнула довольная улыбка.
— Значит, именно ваша магия стала причиной того, что мэтру Райли пришлось спуститься в хранилище и взять важный артефакт?
Все-таки кинжал. Не то, чтобы я сомневалась, но хотелось услышать эту новость из уст полицейского.
Из угла с торшером раздалось едва слышное предупредительное покашливание. Вот только вряд ли оно было обращено ко мне, скорее к Хоперу. Тот вздрогнул, быстро моргнул и нервным движением поправил ворот рубашки.
Кажется, он опасается Эйверли. Интересно почему?
В памяти всплыл момент нашего знакомства, и я была вынуждена признать, что Эйверли и правда окружен некой опасной атмосферой тайны, известной лишь ему.
— Не совсем, — мягко ответила я. — Я лишь усилила дар рина Чапмана.
— Вы были слишком щедры, — вставил ректор с нотками неодобрения.
Ну да, легче обвинить во всем меня, чем любого из благородных ринов.
Я решила предпринять еще одну попытку.
— Не думаю, что…
— Не темните! — рявкнул Хопер.
От его крика я подпрыгнула на месте — слишком неожиданно и грубо это прозвучало. Краем уха я уловила разочарованный вздох и шелест страниц. Эйверли что, в самом деле решил почитать? Сейчас?!
Хопер вдруг наклонился ко мне и положил руки на подлокотники, тем самым отрезав все пути отступления.
— Вы и Чапман — одни из последних, кто видел артефакт. После этого мэтр Райли в сопровождении рина Абрамса спустился в хранилище и вернул кинжал на место.
Хопер говорил с таким жаром, что капельки его слюны долетели до моей щеки.
Я уже открыла рот, чтобы доказать абсурдность таких обвинений, как Плющик, внезапно увеличившийся в размерах, поднялся и распахнул алую, пестрящую острыми зубами пасть.
Хопер отпрыгнул. Фиолетовые лепестки сомкнулись в паре миллиметров от его острого носа.
— Плющик, фу!
— Кто вам разрешил оставить результат магической ошибки себе?
«Результат магической ошибки» рыкнул. Хопер побледнел.
— Ну… вообще-то я, — кашлянув, вступился за меня ректор. —
Ага, значит, Райли все-таки подсуетился.
Из угла вновь раздался шелест страниц. Я почти не удивилась, увидев в руках Эйверли книгу.
— Итак, Ариана, — после паузы сказал Хопер. В его голосе прибавилось вежливости. — Давайте вернемся к началу. Расскажите еще раз, как проходил урок мэтра Райли…
Я вздохнула и пальцем погладила Плющика, заставив того заурчать и вновь прикинуться браслетом. Разговор свернул на безопасную колею.
— Рин Эйверли! Подождите!
Я оторвалась от подоконника, на котором провела последние полчаса. Конечно, был риск, что тот, кто меня интересовал, уйдет порталом, но я понадеялась на удачу. Как оказалось, не зря.
— Да?
Эйверли неохотно остановился. Взгляд метнулся к книге, зажатой у него под мышкой. Судя по закладке, за время допроса Патрика и мэтра Райли он успел прочесть ее до середины.
— Меня в чем-то подозревают?
Он перекинул портфель из одной руки в другую и чуть пожал плечами.
— Детектив Хопер считает, что ваше появление в академии подозрительно совпадало с моментом исчезновения артефакта.
— А вы?
Я спросила в лоб, и, судя по тонкой улыбке, в которой едва дрогнули губы Эйверли, он оценил мою прямоту.
— А я считаю, что вы похожи на стальную пружину. Давить на вас нельзя. В остальном я не уверен.
Я едва не задохнулась от возмущения. Пользуясь заминкой, Эйверли, прощаясь, приподнял шляпу и принялся спускаться по лестнице. Я бросилась к перилам.
— Минуточку! — крикнула я. — Вы же не думаете, как этот идиот Хопер?
Эйверли так резко вскинул голову, что его шляпа едва не улетела на мраморный пол.
— Такое предположение меня оскорбляет, — серьезно ответил он. — Детектив Хопер, всего хорошего.
Я, похолодев, обернулась. За спиной обнаружился покрывшийся красными пятнами Хопер.
— До свидания, детектив, — выдавила я и ломанулась вниз по ступеням.
За считанные мгновения я нагнала Эйверли и, к его неудовольствию, пошла рядом.
— И почему расследует дело именно он? — настойчиво спросила я.
— Детектив Хопер — один из немногих, кто не подвластен магическому влиянию. В случае, когда имеешь дело с магами, воздействующими на разум, это важное и едва ли не основное условие.
Я ошарашенно моргнула. До этого момента я ассоциировала магию с огненными шарами и буйством стихии. Но ведь наверняка здесь есть и те, кто работает с более тонкими материями — с чужими умами.
— Понятно, — пробормотала я. — А вы, значит, контролируете, как проходит расследование?