Женщина на грани нервного срыва
Шрифт:
— О… э-э… Привет, ребята.
Его друг Дензел, ходячий секс-символ, медленно-медленно оглядел меня с головы до ног, обласкав взглядом каждый сантиметр моего облаченного в купальник тела — бледного, измученного, полного шлаков. К некоторым местам он присмотрелся пристальнее, чем позволяли себе мои самые страстные ухажеры, и выдохнул:
— Ты самая красивая женщина из всех, кого я видел.
Я слабо хихикнула.
— Поверь. Я словами не бросаюсь. Ты правда очень красивая. Ты супермодель?
— Э-э… нет…
А сама подумала: теперь могу всем рассказывать, что меня приняли за звезду
На Ямайку я прибыла с редакционным заданием — написать материал о набирающем популярность «романтическом туризме». Это, разумеется, эвфемизм; если называть вещи своими именами, это секс-туризм, или попросту проституция.
Я прогуливалась по знаменитому пляжу Негрил, слушая в плеере Боба Марли. Десять километров белоснежного песка, теплые бирюзовые волны, трепещущие на ветру листья пальм — рай, да и только.
Конечно, я предавалась мечтам о Дэвиде. Предупреждения доктора Дж. по-прежнему звучали в ушах, но бороться с собой было невозможно. К счастью, в реальность меня вернула эсэмэска от Камаля. Он спрашивал, как продвигается статья. И в самом деле, чужие любовные приключения сейчас должны были интересовать меня гораздо больше собственных. Я стала послушно озираться в поисках немолодых белых женщин и их юных спутников-ямайцев.
Тут-то я и встретила Лероя и Дензела. Им было по двадцать два.
Когда я сообщила, что приехала из Шотландии, они заявили, что обожают «Храброе сердце», и со словами «Свобода, сестра!» снова протянули мне сжатые кулаки. Я хотела было выступить в защиту Соединенного Королевства — я считаю себя не только шотландкой, но и британкой, — но сообразила, что в данной ситуации это, пожалуй, неуместно. Поэтому ответила: «Свобода, братья» — и стукнула их кулаки своим.
Они предложили показать мне Синие горы [24] и пещеры, в два голоса приговаривая:
24
Синие горы — крупнейшая горная цепь Ямайки.
— Тебе нужны защитники, красавица. Другие мужчины будут к тебе приставать, они попытаются обобрать тебя, особенно если будешь везде ходить одна. А мы о тебе позаботимся.
В качестве дополнительной приманки они упомянули, что у них лучшая травка и кокаин на Ямайке. Я вежливо отказалась, поведав жуткую историю о том, как из-за наркотиков чуть не рассталась с жизнью. Однажды в приступе безрассудного гедонизма я проглотила одну шестнадцатую таблетки «экстази», втерла в десну чуток кокаина и три раза затянулась марихуаной и после этого, как говорят наркоманы, «выпала в осадок»: у меня дико закружилась голова, и я решила, что сейчас умру. Но ямайские мальчики авторитетно заявили, что их товар — чистейший, высочайшего качества, не то что «шотланшская джурь». Да-да, они не просто были самыми добросовестными драгдилерами Ямайки, они также отлично копировали шотландский выговор Шона Коннери.
Осознав, что сбагрить мне траву не удастся, Дензел сменил тему и спросил, не родственница ли я, часом, Эль Макферсон. Может, сестра? Потом он попробовал другой заход:
— Ты не такая, как прочие женщины, которые сюда приезжают. Ты совсем другая.
Конечно, я понимала, что все это — тщательно отрепетированный спектакль, обычные уловки. А на случай, если вдруг дам слабину, внутренняя доктор Дж. без конца мне напоминала, что во мне нет ровным счетом ничего особенного. И все же я была слегка польщена. Самую малость.
Примерно час спустя я сидела под пальмой и наслаждалась традиционным местным завтраком из плодов «аки» и соленой рыбы (как ни странно, это действительно вкусно). И тут снова увидела Лероя и Дензела — буквально в нескольких шагах. Они пожирали глазами двух пышных британок, которым на вид уже перевалило за пятьдесят, а может, и за шестьдесят. У одной были обесцвеченные кудряшки в стиле Долли Партон или Барбары Картленд, толстый слой ярко-розовой помады на губах и купальник в тон. Она вся звенела золотом. Другая походила на матушку принцессы Дианы.
Лерой говорил:
— Доброе утро, красавицы. Добро пожаловать на Ямайку. — Они стукнулись кулаками.
— Ты самая красивая женщина из всех, кого я здесь встречал, — продолжил Лерой. — С каких небес ты спустилась?
— А ты… — обратился Дензел ко второй. — Ты случайно не супермодель?
Туристка рассмеялась.
— Ты напоминаешь мне Клаудию Шиффер, — соловьем разливался Дензел. — У тебя самые красивые глаза, какие я видел в жизни. Они сияют, как звезды в небе. Глядя в них, я вижу твою душу. Я понимаю, что ты совсем не такая, как прочие женщины, которые приезжают сюда. Ты другая. Я это чувствую. У тебя тонкая натура. В тебе есть нечто особенное. Нечто очень особенное.
Дамы со смехом сказали, что, пожалуй, староваты для Лероя и Дензела. Я от хохота чуть завтраком не подавилась.
— Нет, нет, возраст тут ни при чем, — воскликнул Лерой. — Мы не такие, как мужчины в вашей стране. Мы знаем, какие они холодные, эгоистичные, равнодушные. Они не умеют делать комплименты. Мы знаем, что ваши мужчины боятся волевых, сильных женщин — таких, как вы. Но мы другие. Мы настоящие. Мы умеем доставить женщине удовольствие. Настоящие ямайские мужчины любят тигриц, а не маленьких котят. Они любят настоящих женщин. Зрелых, умных, роскошных женщин — таких, как вы.
Вот и вся интрига этого удивительного уголка тропического рая. Я пообщалась с сотрудником местной полиции, который рассказал, что, по оценкам экспертов, остров каждый год посещает примерно восемьдесят тысяч одиноких женщин — преимущественно американки, немки и британки. Самым молодым из них под сорок, наиболее зрелым — за шестьдесят. К их услугам около двухсот мужчин, известных как «дреды напрокат», «раститутки» или «служба иностранных дел». Сами эти ребята называют себя «жиголо» или «хастлерами». Они тусуются в основном на пляже Негрил, точнее, на полуторакилометровом его отрезке, где я прогуливалась. По словам полицейского, большинство парней в первую очередь ухлестывает за «бабульками», потому что их можно раскрутить на хорошие деньги. Женщины помоложе просто хотят немного развлечься. Одни туристки ищут секса, другие надеются найти настоящую любовь, поскольку на родине им с этим не повезло.