Женщина в красном
Шрифт:
Должно быть, стройная тёмноволосая девушка и есть Мадлен Ангарак. Другая продавщица — толстая и рябая. Вряд ли бы она привлекла красивого восемнадцатилетнего юношу.
Би вошла и дождалась, пока продавщицы обслужат покупателя. Тот забрал у них последний товар. Ханнафорд спросила Мадлен Ангарак, и на это имя отозвалась, как Би и предполагала, тёмноволосая девушка. Ханнафорд показала ей своё удостоверение и пояснила, что хочет задать несколько вопросов. Мадлен вытерла руки о полосатый передник и бросила взгляд на вторую продавщицу. У той был слишком заинтересованный вид.
— Я знаю, что Санто убили, — сказала девушка. — Керра мне сообщила. Его сестра.
— Значит, вы не удивлены, что я хочу с вами побеседовать?
— Нет, — коротко ответила Мадлен.
Она выжидала: очевидно, надеялась выяснить, насколько Би информирована.
— Вы с Санто были близки?
— Санто был моим любовником.
— Вы не считали его своим бойфрендом? Мадлен отвернулась. Усилившийся ветер клонил тростник.
— Он перестал быть моим бойфрендом, — заявила Мадлен. — Раньше я могла его так называть. Мы назначали друг другу свидания, занимались сёрфингом. Я и познакомилась с ним из-за сёрфинга. Давала ему уроки. Потом стали любовниками. Я употребляю это слово, потому что оно точное. Означает двух людей, выражающих свои чувства через секс.
— Смело, — удивилась Би.
Большинство девушек возраста Мадлен не выразились бы так прямо.
— Ну а как иначе? — Мадлен стала раздражаться. — Мужской пенис входит в женскую вагину. Что было раньше, что потом — неважно. Суть в пенисе и вагине. Санто вставлял в мою вагину свой пенис, и я позволяла ему это. Он был у меня первым, а я у него — нет. Сейчас выяснилось, что он умер. Не уверена, что мне жаль, но смерти я ему не желала. Вот и всё, что я могу сказать.
— Боюсь, я бы хотела ещё кое-что уточнить. Может, выпьем кофе?
— Рабочий день ещё не окончен. Я даже не имею права с вами общаться.
— Может, позже встретимся?
— А зачем? Мне нечего добавить. И ещё: Санто порвал со мной почти восемь недель назад. Не знаю почему.
— Он не назвал причины?
— Просто пришло время. — Мадлен говорила по-прежнему жёстко, но впервые её голос дрогнул. — Якобы у нас всё было хорошо, но теперь нам нужно разбежаться. Так уж бывает: один день всё отлично, а на следующий — пора расставаться. Наверное, нашёл себе кого-то. Возможно, Санто вёл себя так и с другими женщинами. Просто я была с Санто незнакома, пока он не пришёл за бордом в магазин моего отца и не поинтересовался уроками.
Мадлен глянула на Би.
— Могу я идти?
— Я слышала, что у Санто была нестандартная ситуация. Именно это слово: «нестандартная». Может, вы в курсе, что это значит?
Мадлен нахмурилась.
— О чём вообще речь? Что нестандартное?
— Санто имел откровенную беседу со своей приятельницей здесь, в городе.
— Наверное, с Тэмми Пенрул. Она привлекала его не в том смысле, в каком другие девушки. Если вы видели Тэмми, то понимаете почему.
— Санто сказал, что встретил кого-то, но ситуация нестандартная. Это его слова. Возможно, он имел в виду «необычная» или «ненормальная». Санто просил у Тэмми
Мадлен вызывающе рассмеялась.
— Что бы это ни было, от меня он скрыл. Но он… Мадлен остановилась. Её глаза неестественно блестели. Она кашлянула и легонько топнула ногой.
— Санто был Санто. Я любила его и ненавидела. Думаю, он встретил кого-то, кого ему захотелось трахнуть. Он любил трахаться, понимаете? Очень любил трахаться.
— И всё же что, по-вашему, значит слово «нестандартная»?
— Понятия не имею! Мне, кстати, всё равно. Может, он хотел секса сразу с двумя девушками. А может, с девушкой и парнем. Или решил трахнуть собственную мамашу.
После этой фразы Мадлен вернулась в магазин, где сбросила куртку. Лицо её было суровым, но у Би сложилось впечатление, что девушка знает больше, чем говорит.
Стоять на тротуаре смысла не было, разве что поддаться соблазну и купить круассан, а это ей совсем ни к чему. Би вернулась в отделение, где офицеры береговой охраны — занозы в её боку — докладывали сержанту Коллинзу о своей работе, а тот делал пометки об окончании запланированных действий.
— Что нового? — обратилась к Коллинзу инспектор.
— В том районе замечено два автомобиля, — отчитался Коллинз. — «Дефендер» и «Тойота РАВ-четыре».
— Поблизости от скалы? Рядом с машиной Санто? Где?
— «Дефендер» в Олспериле, это к северу от бухты Полкар, но оттуда есть доступ к скале. «РАВ-четыре» — к югу от бухты Полкар, над гаванью Бак.
— Что за гавань?
— Место для сёрфинга. Возможно, поэтому машина там и стояла.
— Почему «возможно»?
— Потому что в тот день волны в этом месте были неудачными.
— Волны лучше в заливе Уайдмаут, — вмешался констебль Макналти.
Он сидел за компьютером Санто. Би сделала мысленную зарубку: выяснить, чем занимался Макналти несколько последних часов.
— Как бы там ни было, дорожная инспекция согнала с этой территории все «дефендеры» и «РАВы».
— Номера автомобилей у вас есть? — заволновалась Би.
— К сожалению, нет, — ответил Коллинз. — Но «дефендеров» в округе совсем мало, так что вскоре отыщем знакомое имя среди владельцев. То же и в отношении «РАВов», хотя их побольше. Надо прошерстить все списки.
Коллинз сообщил также, что все «пальчики» сняты и отправлены в лабораторию. Их сравнивают с отпечатками на машине Санто Керна. Кроме того, продолжив изучать контакты, они заинтересовались человеком по имени Уильям Мендик. Его упомянул Яго Рит. У Мендика была отсидка.
— Прекрасно. — Би вздохнула. — В чём его обвиняли?
— В нападении на человека в Плимуте. Мендик отбыл срок и недавно вышел из тюрьмы.
— Кто его жертва?
— Один молодой хулиган по имени Конрад Нельсон. Мендик подрался с ним, и Нельсона парализовало. Мендик всё отрицал… по крайней мере, свалил всё на спиртное и просил о помиловании. Они оба были пьяны. Но у Мендика с алкоголем проблемы. Пьяные выходки часто приводили его к потасовкам. Мендика освободили условно-досрочно, с тем чтобы он посещал собрания анонимных алкоголиков.