Женщина-врач
Шрифт:
— Что?!
— Прошу тебя, Ричард, дай мне закончить! Ты оказался абсолютно прав — я люблю Филипа. Во всяком случае, любила… Но сейчас все изменилось. Она встала и подошла к окну. — Теперь, когда его жена умерла, он думает, что я выйду за него, а я не могу. Понимаешь? Не могу!
— Так скажи ему об этом и покончи со всем разом.
— Если я скажу, начнутся бесконечные споры и разбирательства, а я этого не вынесу! — Она открыто посмотрела ему прямо в глаза. — Гораздо проще, если он будет
Удивлению Ричарда не было предела, Лесли даже улыбнулась.
— Неужели тебе так трудно это вообразить? Когда-то ты не испытывал сомнений на этот счет.
— Дело вовсе не в этом. Просто я не понимаю, к чему все эти увертки.
— Я же объяснила тебе — я не хочу препирательств с Филипом.
— Но ведь ты имеешь право разлюбить человека, даже если это Филип Редвуд!
— Не хочешь помочь мне — не надо. Считай, что этого разговора не было.
— Лесли, не глупи! Конечно, я помогу тебе. Только скажи, что я должен говорить.
— Что ты уходишь из клиники, потому что собираешься жениться на мне и увезти меня отсюда.
— Да он просто вышвырнет нас обоих в тот же момент!
— Ну и что? Какое это теперь имеет значение?
— Да в общем-то никакого. — Он смерил ее любопытным взглядом. — Что стоит за всем этим, Лесли? Влюбиться, разлюбить — это так на тебя не похоже! Ты уверена, что не хочешь сказать мне что-то еще?
— Мне нечего больше сказать.
— Я не верю тебе, Лесли, но спорить не буду. Я сделаю так, как ты просишь.
Лесли вздохнула с облегчением:
— Спасибо, Ричард. Ты просто ангел!
Теперь, когда она заручилась поддержкой Ричарда, все казалось куда проще. Филип никогда не подвергнет сомнению ее признания, и таким образом она сможет спокойно оставить клинику, не обмолвившись о своих подозрениях. Вот если бы только она могла уехать до его возвращения и больше никогда с ним не видеться!
Филип вернулся в клинику через десять дней. Утром в день его приезда Лесли вызвали к одному из пациентов.
— Не знаю, что с ним такое, — извиняющимся голосом пробормотала сестра, — пациент жалуется на острую боль, и мне пришлось послать за вами.
— Мы здесь работаем по вызову, так что извиняться незачем, — сухо заметила Лесли.
— Простите, Fr"aulein Doktor.
У сестры был такой жалкий вид, что Лесли смягчилась. Всю эту неделю она была резка на язык и по каждому пустяку срывалась на сестер.
Одного взгляда на стонущего больного было достаточно, чтобы оценить сложность ситуации. Молча она задрала на нем сорочку и осторожно ощупала вздувшиеся ребра. Ее опасения подтвердились.
— Если будет больно, скажите. — Она осторожно нажала на больное место, пациент застонал. — Так и знала, — пробормотала
Она повернулась к сестре:
— Скажите доктору Берто, что мне срочно нужны рентгеновские снимки.
— Что со мной? — спросил больной. — Я умру?
— Еще очень и очень не скоро. У вас проблемы с желчным пузырем.
— И что, нужна операция?
— Я бы хотела, чтобы это решил доктор Редвуд.
— А он скоро вернется?
— Он уже в клинике!
Побледнев, Лесли обернулась, увидев стоявшего рядом с ней Филипа. Он был в дорожном костюме.
— Простите, доктор Редвуд. Я не слышала, как вы вошли.
Филип был очень бледен.
— Так, что случилось? — спросил он.
Лесли кратко объяснила, и Филип ощупал бок больного своими искусными руками.
— Да, ты права. Мне нужно поговорить с Берто.
Он похлопал больного по плечу:
— Не волнуйтесь — приступ у вас не сильный.
С этими словами он вышел, Лесли последовала за ним. За дверью он остановил ее:
— Как я рад видеть тебя! Ты очень занята?
— Да.
— Мне нужно с тобой поговорить.
— Боюсь, сейчас не получится.
— Тогда позже.
— Хорошо.
Через некоторое время она разыскала Ричарда в лаборатории.
— Филип вернулся.
— Знаю.
— Когда ты собираешься сообщить ему о нашем отъезде?
— Зачем спешить? Пусть отдохнет с дороги.
— Нет! Ты должен сообщить ему прямо сейчас.
Ричард открыл было рот, чтобы возразить, но, заметив на ее лице напряженное выражение, только пожал плечами:
— Не пойму, к чему эта спешка, но, если ты так настаиваешь, я сделаю это. Сегодня вечером тебя устроит?
— А почему не днем?
— Лесли, имей терпение!
Этим Лесли пришлось довольствоваться, но весь день она провела в нервном напряжении и всякий раз подскакивала на месте, когда слышала сзади приближающиеся шаги. Часы тянулись нестерпимо медленно, но наконец, закончив работу, поднялась к себе.
Она не стала переодеваться и осталась в скромном платьице-матроске — его белый воротничок подчеркивал бледность ее лица, внезапно в дверь постучали, и в комнату вошел Филип. По его лицу она сразу поняла, что Ричард сдержал обещание.
— Что это за чепуху только что нес Ричард о вашей помолвке?
— Это не чепуха.
— Я не могу поверить! Ты же любишь меня! — Он порывисто схватил ее за локоть. — Когда Ричард сказал, что женится на тебе и вы уезжаете, я чуть было не рассмеялся ему в лицо. Лесли, неужели ты не понимаешь, что я теперь свободен и мы можем пожениться, когда захотим?