Женщина за колючей проволокой
Шрифт:
– Когда я пришла из магазина, то была нагружена пакетами, - терпеливо стала объяснять она.
– Когда я узнала от мистера Мейсона, что мой муж убит, я выронила пакеты. Шок, вы понимаете...
– М-да, конечно, - согласился полицейский.
– И каков был результат?
– Разбились бутылка с молоком и баночка горчицы, все это смешалось в ужасную кучу, которую мне пришлось убрать.
– Понимаю... Где находился мистер Мейсон, когда вы вошли в дом?
– У телефона.
– Он разговаривал?
–
– Вы слышали, что он говорил?
– Частично, да... Или, может быть, полностью. Я не могу сказать точно, говорил он уже какое-то время или только что взял трубку.
– Да, я понимаю. Но мне очень бы хотелось знать, почему мистеру Мейсону так срочно потребовалось позвонить, что он не колеблясь нарушил постановление Суда... Ведь он сам адвокат и должен был уважать это решение. Что же вы слышали, миссис Карсон?
– Он давал кому-то инструкции. Он хотел, чтобы кого-то взяли под наблюдение.
– Вы слышали имя этого человека?
– Надин Палмер.
Трэгг поспешно записал имя в блокнот, потом продолжил расспросы:
– Вы знаете, кто такая эта Надин Палмер?
– Да. Это женщина, которую детектив, нанятый моим мужем, перепутал со мной и принялся за ней следить. И таким образом стало известно, что она проводила уик-энды в компании с мужчиной.
– М-да... Значит, Мейсон хотел, в своей очередь, проследить за этой дамой?.. А вы не слышали случайно имя человека, которому он давал свои инструкции?
– Нет... Я не думаю...
– Не произносил ли он какого-либо имени? Например... Пол?
– Да, точно!
– воскликнула Вивиан Карсон.
– Теперь я очень хорошо помню, что я слышала, как он произносил "Пол", как раз в то мгновение, когда я вошла.
– И что произошло, когда вы вошли?
– поинтересовался лейтенант Трэгг.
– Я думаю, что мистер Мейсон почувствовал мое присутствие. Он повернулся, а я сказала ему, чтобы он не стеснялся и был как у себя дома...
– Ваш сарказм, должно быть, проскользнул по нему, как вода по перьям утки, - усмехнулся Трэгг.
– Но вернемся к его телефонному звонку. Что он сказал, когда вы вошли?
– Он просто повесил трубку на место и объявил мне, что мой муж убит.
– И тогда вы уронили пакеты с покупками?
– Да.
– Куда вы их дели, после того, как собрали?
– Выбросила в мусорное ведро.
– Превосходно, вы позволите взглянуть? Кстати, где вы все это покупали?
– В супермаркете.
– Это в том, что наверху?
– О, нет! Это ведь только маленький магазинчик, районный! Я имею в виду супермаркет в городе.
– У вас есть кассовый чек?
– Да. Я всегда просматриваю их, чтобы отметить не подорожали ли какие-либо товары.
– Превосходная привычка, - одобрил Трэгг.
– А так как эти чеки нумеруются, то это позволит на определить, в какой
– Я рада, что вам это может помочь, господин лейтенант, - спокойно сказала она.
Трэгг посмотрел на пакеты, поставленные на стол и сказал:
– Четыре пакета с продуктами... четыре больших пакета...
– Да.
– Прикинем немного... Так как Мейсон был здесь, когда вы пришли, пакеты, которые вы уронили, должно быть, были первыми. Потом вы отправились за двумя другими...
– Нет. Мистер Мейсон вызвался принести их.
– О, конечно, ведь он же исключительно вежливый человек... А где были вы, когда он отправился за вашими покупками? Вы приоткрыли дверь гостиной, чтобы видеть то, что происходит по другую сторону колючей проволоки?
– Нет. У меня буквально ноги подкосились... Я опустилась на стул и сидела до прихода мистера Мейсона.
Трэгг увидел полочку для ножей.
– О!
– сказал он.
– Какой выбор холодного оружия! Так как убийство было совершено с помощью ножа, разрешите мне осмотреть ваши, миссис Карсон.
– Вы можете убиться в том, что все на месте, - спокойно заметила Вивиан Карсон в то время, как Трэгг пересчитывал ножи.
– М-да, действительно... По крайней мере, кажется, что они все здесь... О! Это любопытно!
Протянув руку, Трэгг взял нож для резки мяса с деревянной рукояткой.
– Любопытно?
– спросила Вивиан Карсон, поднимая брови.
– Мне этот нож кажется таким же, как и все прочие...
– Да, только он, по-видимому, еще не был в употреблении. В самом деле, на лезвии написана жирным мелом цена: три доллара и двадцать центов.
– Я только что въехала сюда, господин лейтенант. Я здесь недавно и неудивительно, что...
– Когда вы въехали в этот дом точно, миссис Карсон?
– спросил полицейский.
– В воскресенье. Мы установили проволоку в субботу вечером, а я приехала в воскресенье утром.
– И с тех пор у вас не было времени взглянуть на ножи? В то время, миссис Карсон, как вы находились в супермаркете не покупали ли вы случайно ножа, предназначенного занять место того, который остался в спине вашего мужа?
Вивиан Карсон хотела ответить, но вдруг поднесла руку к губам. Мейсон воспользовался этим, чтобы сказать со всей возможной любезностью:
– Господин лейтенант напомнил вам, миссис Карсон, что вы не обязаны отвечать на его вопросы.
Трэгг повернулся к нему с гримасой бешенства на лице:
– А вам, мистер Мейсон, здесь больше оставаться совершенно ни к чему! Теперь, когда вы представили нас друг другу, миссис Карсон и я не нуждаемся больше в вашем присутствии.
– Мы ведь находимся в доме миссис Карсон и только ей решать, останусь я здесь или должен уйти, - тем же любезным тоном отбил удар Мейсон.