Женщины Армитейджа
Шрифт:
Преследуемая
(Один персонаж, ЭЛЕЙН, красавица двадцати лет, в простом белом платье, которая обращается к зрительному залу с пустой, за исключением двух деревянных стульев, сцены. Год, скорее всего, 1823).
ЭЛЕЙН. С молодости преследуемая, всегда преследуемая им. Ночь, я обнаженная, инкуб на мне, вгоняет и вгоняет в меня свой орган. Он увез нас из Нью-Йорка после смерти отца, и мама была так молода, хотя родила нас двоих и осталась вдовой. Он женился на ней и привез нас в эти дикие места, к этим совам, чтобы избежать скандала и расследований, которые его деньги свели на нет. Мы начали новую жизнь, но прошлое всегда разъедает наши мозги. Маргарет сказала, что Зах убил нашего отца, и насколько я знаю, это
(Свет медленно меркнет и полностью гаснет).
Пожранная
(БЕТТИ, молодая женщина 19 лет, сидит на деревянном стуле у маленького деревянного стола в круге света на, в остальном, темной сцене. Пока говорит, мастерит маленькую куклу. Она живет в округе Пендрагон, в восточной части Огайо. Год 1938).
БЕТТИ. Когда-то давно в этих лесах жила старуха-шведка. Она мастерила кукол и держала много собак, но однажды упала, сломала шейку бедра и собаки ее пожрали. А после этого собаки убежали в лес и образовали стаю, как у волков. Вновь одичали. Обнаружили в себе темноту. И ночью светились только два красных глаза.
А потом в том лесу гуляла девочка со своей младшей сестрой, и они слишком углубились в лес, и сестра испугалась и захотела вернуться, но девочка сказала: «Не бойся,
Лес притягивал ее. Сумрак чащи притягивал ее. А потом она подумала, что увидела старика, в глубокой тени под деревьями. И старик вроде бы звал ее, все дальше и дальше в лес. Девочка знала, что должна повернуться и убежать, но старик очень напоминал ее дедушку с фотографии. Она подумала, а может, на самом деле ее дедушка жив и все это время жил в лесу.
Дедушка девочки женился поздно, поскольку боялся, что безумие передается по наследству. Ее дедушкой был судья Руни, уважаемый в округе человек, который всегда хотел купить землю старухи-шведки. Старуха как раз пришла к почтовому ящику и достала документы о взыскании земли по закладной, но вот упала, сломала шейку бедра и собаки пожрали ее.
Дедушка хотел заполучить землю, чтобы построить охотничий домик. Но вскоре после того, как от старухи осталась только горка костей, в дедушку, судью Руни ударила молния, когда он укрылся от грозы под яблоней. После этого она начал получать послания от адмирала Нельсона, в которых сообщалось, что все шекспировских пьесы написала шведка-уборщица, которую звали Инга Виффлесон.
Бабушка девушки поначалу пыталась обратить его фантазии в шутку, хотя дедушка всегда бы личностью очень серьезной, но и она начала тревожиться, когда он объявил, что отныне будет есть только шведские тефтели. А однажды судья пошел в тюрьму округа и, стоя на голове, прочитал заключенным лекцию о Джонни Эпплсиде, проповедовавшем идеи Эммануэля Сведенборга. И за спиной горожане начали называть его Руни-Кукуни.
Девочки говорили, что дедушка умер на Рождество в 1889 году, за тридцать лет до ее рождения, но ей всегда казалось, что от нее что-то скрывают. И ей нравилась фотография дедушки, и она с ней говорила, как говорила со своими куклами, и иногда слышала, как он говорил с ней в ее голове. Поэтому, подумав, что видит дедушку в тени деревьев, она поверила, что такое вполне возможно, и дедушка вполне мог прожить все эти годы, прячась в окрестных лесах.
Вот девушка и следовала за стариком, уходя все глубже и глубже в лес, пока не заблудилась и уже не видел впереди темной фигуры. Только тут она вспомнила про маленькую сестру.
Но когда оглянулась, сестры рядом не было.
Она пошла в обратную сторону, выкрикивая имя сестры, но найти ее не смогла. Раз или два она вроде бы слышала, как сестра отвечает ей, но это были только совы или какой-то другой зверь. А в лесу начал сгущаться туман, и скоро девочка едва различала поднесенную к лицу руку. Со всех сторон к ней подступали тени, и шла она вслепую, спотыкаясь о корни старых деревьев, выкрикивая имя сестры.
Наконец, девочка села, чтобы отдохнуть. В густом сумраке ничего не видела. Но вдруг ей показалось, что услышала какие-то звуки, совсем близко. Протянула руку, в надежде найти сестру. И на что-то ее рука наткнулась. Поначалу она не поняла, что это. Потом осознала, что это маленькая кучка костей.
Девочка вскочила и побежала. Уже утром отец нашел ее лежащей на поле неподалеку от дома. А младшую сестру девочки так и не нашли.
Теперь девочка мастерит куклы, днем, а ночами ей снятся два красных глаза в темноте. И с того дня девочка может видеть только тени. Мир укрыт от нее густым, плотным туманом.
(Она заканчивает куклу, сажает на стол перед собой, держит за ручка. Она и кукла смотрят в темноту. Глаз у куклы нет. Свет медленно меркнет и гаснет полностью).
Осенние листья
(Один персонаж, ДЖЕССИ [2] , молодая женщина старше двадцати лет. Год 1927. Она – одна на сцене, где стоят четыре стула. Тикают часы. Она обращается к зрительному залу
2
История жизни Джесси Армитейдж, одной из четырех дочерей Элисон Морган-Роуз-Армитейдж, одного из центральных персонажей саги, подробно изложена в пьесе «Лестригоны». Появляется она и в других пьесах, в том числе в «Призраках округа Пендрагон».
Конец ознакомительного фрагмента.