Жертва
Шрифт:
— Захотелось очередного эффектного появления, Поттер? Но так как летающей машины у вас больше нет, то вы решили, что если явитесь в Большой зал
Северус уже кожей чувствовал, как волна злости накатывает на юношу. Кажется, он держался из последних сил, но всё же держался… Скрипя зубами, Северус подумал, что младший Поттер, наверное, начал умнеть только на шестом курсе… как и его отец.
Больше Северус не говорил ни слова. Они молча дошли до входа в Большой зал, и Северус сделал приглашающий жест рукой, не забыв при этом сопроводить его ехидной улыбкой. Поттер досадливо поджал губы и уже сделал несколько шагов по направлению ко входу, но вдруг резко обернулся и произнёс максимально спокойным голосом:
— Спасибо, профессор,
Северус заскрипел зубами так громко, что, казалось, удивительно, что Поттер этого не услышал. Он понятия не имел, что означает это внезапное проявление вежливости. Возможно, в самом деле, у Поттеров был какой-то определённый «возраст взросления», когда, кроме идиотизма и безрассудства появляются и другие качества. В любом случае, отвечать хамством на весьма искреннюю благодарность не стоило. Северус призвал на помощь всю свою выдержку и, даже сумев улыбнуться лицу Джеймса, ответил крайне миролюбиво:
— Не за что, Поттер.
Юноша кивнул, развернулся и пошёл к своему столу, а Северус ещё долго стоял и смотрел вслед копии своего давнего любовника.
"Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом"