Жестокие игры
Шрифт:
– Мы сегодня собрались по делу «Штат Нью-Хэмпшир против Джека Сент-Брайда». Мистер Сент-Брайд, вас обвиняют в изнасиловании при отягчающих обстоятельствах. Это преступление первой степени, и, исходя из тяжести обвинения, вы имеете право на адвоката. Если вы не можете нанять адвоката, вам назначат государственного защитника.
Люсиус Фрили многозначительно посмотрел на пустующее кресло рядом с Джеком. Ему одним взглядом удалось внушить обвиняемому мысль, что он идиот, раз не воспользовался этой уступкой закона.
Джек
– Ваша честь, я бы предпочел… – Он запнулся. – У меня нет адвоката, – сказал он, окончательно решив свою судьбу.
Берни Дэвидсон, секретарь суда, уже через полчаса связался с конторой государственной защиты. Судья Фрили – которому была необходима операция на простате, и безотлагательно! – четвертый раз за утро объявил перерыв.
– Мне нужен адвокат, – сказал Берни, предварительно отправив заявку по факсу.
– Мы получили факс, но ничем не можем вам помочь, – ответил координатор. – Один из наших адвокатов защищал женщину три года назад, когда было предъявлено обвинение в краже в магазине, еще до того, как стал государственным защитником. Берни, вы же знаете, нас слишком мало, чтобы соорудить Китайскую стену вокруг человека, который решился бы защищать Сент-Брайда.
Берни вздохнул. Была пятница, а казалось, черт возьми, что утро понедельника!
– Ладно, позвоню еще в одну контору. Спасибо.
Он повесил трубку и принялся перебирать перетянутую резинкой стопку карточек, которые хранил в верхнем ящике стола – карточки нескольких адвокатов, занимающихся частной практикой, которым он время от времени звонил, если из конторы государственных защитников никого прислать не могли. Наконец в глаза ему бросилось одно имя.
– А вот и он!
Берни улыбнулся и снял трубку телефона.
Услышав грохот в третий раз, Джордан поставил чашку с кофе и пошел посмотреть, что происходит. Он передвигался по коридору, словно гончая, взявшая след, пока не обнаружил источник звука – за закрытой дверью спальни Томаса. Что было вдвойне удивительно, потому что Томас два часа назад ушел в школу.
Снова грохот. А потом:
– Черт!
Джордан распахнул дверь и увидел Селену, лежащую на ковре, застеленном газетами. На ней была безрукавка и его шорты. На ее шоколадной коже виднелось несколько голубых полосок, а валик для покраски валялся чуть поодаль в луже синей краски.
– Как ты ни старалась, но… потерпела неудачу, – заметил Джордан.
Селена прищурилась.
– Если я брошу кистью, ты уйдешь?
Он шагнул в комнату.
– Даже не подумаю, пока не узнаю, зачем ты красишь потолок… – Он замолчал, пытаясь прочесть надпись на стоящей в стороне банке с краской. – …в небесно-голубой цвет.
– А почему этого не сделал ты? – Она обвела рукой комнату. – Ради всего святого, Джордан! Парню уже пятнадцать. И ты полагаешь, для него подходит пурпурный потолок и обои с кроликами?
Джордан посмотрел на комнату сына новыми глазами. До того как они купили дом, она принадлежала девочке. Вот уже год, как Джордан пообещал Томасу, что они вместе сделают здесь ремонт. Он взглянул на свои спортивные штаны и рубашку. «Ничего, не жалко». Потом подошел ближе и взял валик.
– По крайней мере, я знаю, как залезать на лестницу. Черт, из-за грохота казалось, что здесь проходит мировой чемпионат по футболу.
– К твоему сведению, я прекрасно стояла на лестнице, – нахмурилась Селена. – Это валик постоянно норовил выскользнуть из рук.
Джордан смотрел на глянцевый голубой прямоугольник на потолке.
– Казалось бы, такой амазонке, как ты, и лестница ни к чему.
Селена встала и подняла ванночку с краской повыше, чтобы Джордану не пришлось спускаться.
– Очень смешно.
– Сарказм – одна из множества услуг, которые мы готовы вам предложить. – Джордан взглянул на Селену. – Но почему голубой?
– Он успокаивает. Ты пропустил целый квадрат. Видишь? Джордан присмотрелся.
– А по мне – так отлично.
– Потому что ты слепой, как крот.
Селена ухватилась за лестницу и стала подниматься. Он слегка отстранился, давая ей возможность пролезть у него под рукой. Она ткнула пальцем в место, где было покрашено небрежно.
– Вот здесь.
Но Джордан ее не слышал. Он вдыхал аромат ее кожи, ощущал жар ее тела. Он закрыл глаза, чуть подвинулся и слегка наклонился к ней.
– Я не слепой, Селена, – пробормотал он.
Они так и остались стоять, прижавшись друг к другу. И только когда Джордан попытался ее поцеловать, Селена отвернулась.
– Джордан, – прошептала она, – лучше не надо.
– На этот раз все будет по-другому. Я изменился.
Она улыбнулась.
– Эрекция не является свидетельством того, что человек изменился.
Он открыл было рот, чтобы возразить, но не успел – зазвонил телефон. Если он попытается спуститься по лестнице, упадет и Селена, и валик. Поэтому Джордан просто спрыгнул, промчался по коридору и схватил лежавший в гостиной радиотелефон.
Спустя минуту он снова показался на пороге спальни Томаса. Селена по-прежнему стояла на лестнице и красила потолок. Она обернулась. Ее взгляд был холоден, как будто искры, пробежавшей между ними, никогда и не было.
– Пожалуйста, обрадуй меня, что звонил тот идиот механик и сказал, что моя машина готова.
– Звонил Берни Дэвидсон, секретарь суда, – задумчиво сообщил Джордан. – По-видимому, я снова в игре.
Он повернулся к Селене. В его глазах читался немой вопрос.