Жила-была старуха
Шрифт:
– Тогда я могу быть Ричардом Вторым.
– Очаровательно, – пробормотал Эллери. – Корнелия Поттс объявила своего мужа умершим через семь лет после его исчезновения. Вскоре она вышла замуж за Стефена Брента, у которого был друг – майор Гоч. Многолетние странствия наложили отпечаток на лицо майора, но все же миссис Поттс догадалась, что майор Гоч – не кто иной, как Бахус Поттс. Не обвинять же ее в двоемужестве? Необыкновенная ситуация.
– Ты бредишь.
– И майор Гоч свил себе неплохое гнездо. Церковь не прощает подобных вещей и
– Я как идиот слушаю твою красивую сказку, – раздраженно сказал инспектор. – Зачем же ему в таком случае убивать близнецов?
– Два мужа, неразлучные друзья, целыми днями играют в шашки… О, у Гоча был мотив. Убиты два сына Стефена Брента. Кто следующий? Шейла ответила на этот вопрос: Стефен Брент и его дочь должны умереть.
– Итак?
– Итак, предположим, что Бахус Поттс вернулся домой под именем майора Гоча. Возможно, он возненавидел своего преемника…
– А-а-а, – протянул инспектор.
– Может, он возненавидел детей, которые родились у Стефена и Корнелии. Может он примириться, что миллионы достанутся Роберту, Маку и Шейле? Может он обдумать план уничтожения соперников? Сначала Роберт и Мак, потом Шейла и, наконец, сам Брент. Не забудь, отец, что если Гоч – это Поттс, то он не совсем в своем уме. Трое Поттсов – доказательство этому.
Инспектор покачал головой.
– Но признание старухи разбивает твою теорию.
– Признание старухи… – странным тоном повторил Эллери.
– А чем тебе не нравится ее признание?
– Разве я что-нибудь сказал?
– Но твой тон…
– О, я подумал о своем романе! – Эллери улыбнулся.
Инспектор швырнул в него подушку.
– Я должен вернуть Пакстону завещание и признание старухи, – он встал. – Пойду сделаю фотокопии. Тэрлоу хочет иметь эти бумаги у себя. Обещаю тебе, сын мой, что никому не скажу о твоей теории «Гоч – Поттс».
После ухода отца Эллери уселся за роман. Однако работа шла с трудом. Он напечатал лишь одно предложение: «На бровях Лека остался след крови», умудрившись сделать пять опечаток, когда раздался звонок в дверь.
Это был Пакстон.
– Хелло! – мрачно сказал он, входя. – У вас найдется что-нибудь выпить?
– Конечно, – улыбнулся Эллери.
Адвокат выглядел несчастным.
– Что-то случилось, Чарли?
Тот вздрогнул.
– Нет, нет.
– Пейте, – Эллери протянул ему стакан. – Мы не виделись со дня чтения завещания.
– Ах, да, – Пакстон взял стакан.
– Как Шейла?
Адвокат ответил не сразу. Потом поднял на Эллери грустные глаза.
– Потому-то я и пришел к вам.
– Надеюсь, с Шейлой
– Плохого ничего.
Пакстон прошелся по комнате.
– Значит, что-то произошло между вами?
– В некотором роде…
– А я думал, что вы пришли пригласить меня на свадьбу.
– Свадьба! – с горечью воскликнул Пакстон. – Каждый день я спрашиваю Шейлу об этом. Она отвечает, что мне нельзя жениться на дочери убийцы. Я не могу заставить ее уйти из этого проклятого дома. Она не хочет оставлять отца, а тот говорит, что слишком стар, чтобы начинать все сначала. Что мне делать, Эллери?
– Я не могу понять эту девушку, – задумчиво сказал Эллери.
– Ее необходимо забрать оттуда, и как можно скорее. Луэлла продолжает свои опыты. Я не удивлюсь, если однажды дом взлетит на воздух. Она накупила кучу аппаратуры…
– А Тэрлоу?
– О, Тэрлоу чувствует себя хозяином. Как петух на насесте.
– Шейла удивляет меня, – пробормотал Эллери. – Нет, Чарли, здесь что-то не то.
– Конечно, здесь что-то не то. И она не хочет за меня замуж.
– Не в этом дело, Чарли. Тут что-то другое. Хотел бы я знать… Может быть… – Эллери замолчал, но тут же живо добавил: – Мой вам совет, дорогой Чарли, будьте рядом с ней. Шейла стоит того, чтобы за нее сражаться. – Он вздохнул. – Я завидую вам.
Адвокат удивленно посмотрел на него. Эллери печально улыбнулся.
– Не бойтесь, я не буду драться с вами на дуэли.
– А я-то пришел к вам за советом!
– Чарли, Шейла любит вас. Все, что вам нужно, – это терпение.
Пакстон взял Эллери за руку.
– Эллери, есть еще одна причина, по которой я пришел к вам.
– И что это за причина?
Адвокат понизил голос.
– Я не думаю, что это дело закончено.
– Ага! – Эллери неспеша наполнил стакан и сказал: – Садитесь, Чарли, и спокойно расскажите обо всем.
– Я думаю…
– Это всегда полезно.
– Две вещи беспокоят меня. Так, что я не могу спать…
– Что же вас беспокоит?
– Вы помните признание миссис Поттс?
– Да.
– Один пункт приводит меня в сомнение.
– Какой?
– Относительно пистолета. Она написала, что взяла «Харрингтон и Ричардсон» у Тэрлоу, когда разгоняла репортеров…
– Да, да.
– В записке сказано: «Позднее я взяла другой пистолет у Тэрлоу и застрелила в спальне своего сына Мака».
– И что же?
– Один из пистолетов Тэрлоу! – воскликнул Пакстон. – Но ведь пропали-то два пистолета!
– Возможно, – сказал Эллери спокойно, как будто он никогда не думал об этом. – И что вы из этого заключаете?
– Неужели вы не понимаете? – закричал адвокат. – Куда делся второй пистолет? Где он? Кто взял его? Если он в доме, разве Шейла не в опасности?
– Почему?
– Тэрлоу, Луэлла, Гораций! Разве они не могут продолжить злодеяния своей матери? Они ненавидят Шейлу и ее отца не меньше, чем миссис Поттс, если не больше. Что вы об этом думаете?