Живая мишень
Шрифт:
— Я должен его найти, но я потерял след. Скажи, где его искать?
Бетуорт стиснул зубы. Кажется, этот полуфанатик-полуманьяк приказывает ему?
— Если бы ты потрудился перезвонить сразу, я, возможно, смог бы тебе помочь.
— А сейчас ты можешь?
Бетуорт едва сдержался, чтобы не выключить телефон, но он слишком хорошо понимал, что это было бы ошибкой. При всей своей непредсказуемости и неуправляемости Рунн был джокером в его колоде, и у Бетуорта имелись на него вполне определенные планы. Кроме того, Рунн был, похоже, единственным, кто мог справиться с Морганом.
— Несколько
— Ты уверен?
— Абсолютно.
— Можешь прислать мне ее фотографию?
— Возьми любую газету за прошедшие несколько дней, там ты найдешь то, что нужно. Ты что, не читаешь газет и не смотришь телевизор?
— Нет. Это занятие для дураков.
— Алекс Грэм стала своего рода знаменитостью: в последнее время все средства массовой информации только о ней и говорят.
— А при чем тут Морган?
— Она скрывается от правосудия, и у меня есть основания считать, что Морган собирается помогать ей до победного конца. С таким ярмом на шее он почти наверняка потеряет мобильность… Впрочем, для тебя это большой роли не играет, не так ли?
— Нет. Тем не менее я хочу, чтобы ты переслал мне по факсу всю информацию: мне недосуг рыться в газетах. Я дам тебе номер. Сделай это как можно скорее — может быть, мне удастся обнаружить Грэм, если я пройдусь по ее связям.
— Ты не слишком самонадеян? Грэм разыскивают и ФБР, и ЦРУ, и полиция…
— Это ничего не значит. В решительный момент ФБР и полиция могут замешкаться, ведь они слишком привыкли действовать по инструкции. И они будут беречь свои задницы, потому что за превышение полномочий им грозит… ты сам знаешь, что им грозит. А у меня перед ними преимущество: мне наплевать. Итак, записывай адрес. Я жду твой факс…
— О'кей, — сказал Морган, оглядывая холмы. — Я дам тебе пятнадцать минут форы. Попробуй от Меня спрятаться. Вперед!..
— Ты собираешься искать меня по следам? — Удивилась Алекс. — Но как же я чему-то научусь, если…
— Потом мы вместе пройдем по твоим следам, и я покажу, какие ошибки ты совершила. Извини, но я не знаю, как еще тебя учить. Просто я привык выслеживать добычу, которая не хочет, чтобы ее нашли. Ну что, согласна?
— Я согласна. — Алекс бросилась бежать вниз по склону.
— Нашел! — Морган вытащил Алекс из-за куста. — Мне кажется, ты устала. В последние полчаса ты двигалась не особенно ловко. По правде сказать, бегемот — и тот оставил бы меньше следов.
— Спасибо за комплимент, — Алекс поморщилась. — Просто ты находишь меня уже в четвертый раз, и я… немного обескуражена. Если выследить человека так легко, почему мы не смогли найти ту маленькую девочку?
— Выследить человека вовсе не легко. В этом деле главное не теория, а практика — чем больше практики, тем лучше. Тренированный глаз сам отыскивает следы. Конечно, существуют разные факторы, способные частично эти следы уничтожить, — например, снег, дождь, ветер. А что касается твоего случая, то… Девочка могла некоторое время идти по дну какого-нибудь мелкого ручья или реки; к тому же дети весят мало и, соответственно,
— Мне он не кажется четким, — заметила Алекс.
— Как же?! — удивился Морган. — Видишь, вот отпечаток носка, он более глубокий, потому что ты бежала. А вот пятка. Здесь, под листом, даже сохранился рисунок протектора твоих кроссовок.
— Теперь вижу, когда ты мне показал. — Алекс вздохнула. — Это как учить иностранный язык. Похоже, мне и стараться не стоило. Я как будто повесила на куст табличку с надписью: «Я здесь».
— Что-то вроде, — нехотя согласился Морган. — Впрочем, когда я подошел к этим кустам, мне даже не понадобилось смотреть на землю, чтобы понять, где ты прячешься.
— Почему это?
— Я нашел тебя по запаху. Алекс едва не споткнулась.
— Что-что?..
— Дезодорант, мыло, зубная паста, шампунь — все это запахи цивилизации. Но, кроме них, природа дала каждому человеку свой собственный, неповторимый запах.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что от меня… воняет?
Морган улыбнулся:
— Вовсе нет. У тебя очень соблазнительный, Чисто женский запах.
Алекс быстро отвернулась.
— Во всяком случае, он достаточно индивидуален, — добавил Морган. — Я бы узнал тебя даже в темноте.
Алекс не нашла, что ответить.
— Вот уж не думала, что обоняние тоже можно тренировать, — пробормотала она наконец.
— Нет, это врожденный талант. Мне пришлось только немного развить его.
— Талант? Ну, в таком случае самый талантливый — Монти, пес Сары.
Морган рассмеялся:
— Ты сравниваешь меня с собакой? Напряжение исчезло, и Алекс вздохнула с облегчением.
— Монти — удивительный пес! Он лучший спасатель в США.
— Тогда будем считать, что ты сделала мне комплимент. — Морган отошел от нее ярдов на сорок и снова опустился на колени. — Вот здесь я напал на твой след. Видишь, блестит?..
Алекс опустилась на колени рядом с ним.
— Вижу. Но как это получилось?
— Твоя нога уплотнила частички почвы. Они образовали своего рода отражающую поверхность, но ее видно только под определенным углом.
— Да, она действительно блестит, но очень, очень слабо.
— Если стоять прямо над следом, его можно вообще не заметить. Вот почему следы следует искать не у себя под ногами, а на некотором расстоянии.
— Да, — вздохнула Алекс, — ты действительно мастер-следопыт. Мне до тебя — как до неба.