Живое сердце в механической груди
Шрифт:
— Радует, что хоть кто-то из нас сохраняет оптимизм относительно этого дела, — натянуто улыбнулся инспектор Брукс, мечтающий, чтобы этот день поскорее закончился, и он смог вернуться домой.
Спустя несколько часов
Город Сорано был грязным, душным, черным, дышать здесь с каждым днем становилось все труднее, а дороги покрывал черный пепел, падающий с небес. Люди стремились, как можно меньше времени проводить на улицах, а если и выходили, то прятали лица, за респираторами и защитными очками. С каждым днем это получало все большее распространение, и даже Артур последовал совету доктора Лонгмана, начав
Полицейский раздраженно осматривал некогда любимый город, размышляя о том, что скором времени ему возможно придется переехать, перебраться куда-нибудь в более спокойное место, где можно дышать свободно. Технологии и машины многое дали обществу и обогатили промышленников, но при этом именно это губит все живое. За все приходится платить… Печальные мысли…
Артур подошел к трехэтажному каменному дому, чьи некогда нежно-желтые стены, украшенные барельефами и искусной лепниной, стали черными и грязными. Именно здесь, инспектор снимал небольшую трехкомнатную квартиру, которая стала его домом.
— А вот и вы… Я уже заждался, — послышался смутно-знакомый приглушенный из-за респиратора голос.
— Могу сказать то же самое и о себе, — моментально ответил Артур, перевозя взгляд на мужчину в шерстяном пальто. Несмотря на то, что лицо его собеседника закрывали современный респиратор и защитные очки, никаких сомнений в то, что это Эрик Гипсон не было. — Надеюсь, вам есть чем порадовать меня?
— Да, но это было труднее, чем я предполагал.
— Что ж, предлагаю обсудить это в доме. Обычно я не приглашаю людей вашего толка к себе, но это лучше, чем вести разговоры на улице.
====== Он человек необычный и опасный ======
Квартира, которую снимал инспектор Дрейк, была обставлена строго, аскетично, но со вкусом. Здесь не было ничего лишнего или помпезного, лишь то, что нужно было для жизни. Артур любил темные приглушенные тона, добротную мебель, которая может служить десятилетиями, старинные, раритетные вещи, напоминания о прошлом. В такой квартире, как у полицейского вполне мог обитать пожилой, многое повидавший джентльмен, но Артур был еще достаточно молод, а потому такое жилище всегда удивляло немногочисленных гостей мужчины. Это было еще одной причиной, по которой инспектор редко принимал гостей в своей скромной обители. Он не любил, когда его вкус и жизненную позицию обсуждали, убеждая в том, что он должен быть более открытым новым технологиям и прогрессу.
— Прошу, проходите, — Артур повесил шляпу на крючок и снял черный пиджак. — Желаете что-нибудь выпить? Конечно, такого виски как в пабе «Дикий кабан» я обеспечить не смогу, но неплохое вино у меня имеется.
— Благодарю, не откажусь, — закашлялся Эрик, снимая маску. Все больше жителей Сорано начинали носить эти защитные средства и неважно, к какому классу ты относишься и сколько монет в твоем кошельке. Жить хотят все, так что люди делали все для того, чтобы не вдыхать загрязненный воздух. Похититель тел внимательно осматривал жилье полицейского, которое многое могло рассказать о своем хозяине. — Должен признать, несмотря, что в некоторых вопросах, вы очень похожи на своего брата, в общем и целом, вы совершенно разные.
— Я в курсе, у нас разные вкусы, цели, представление о мире и это совершено нормально, — пожал плечами инспектор Дрейк. Как же он устал за сегодня! Буквально валится с ног, да и выпить хочется, так что даже хорошо, что у него появилась компания. Откупорив бутылку, мужчина разлил его по стаканам, один из которых протянул своему гостю. — Так что вам удалось найти и почему это вызвало трудности. Я думал, в ваших круга, все друг друга знают.
— Так и есть, — ухмыльнулся Эрик, усаживаясь в удобное кресло. Все-таки иметь дело с этим полицейским более приятно, чем с его странным братцем. — Несмотря на то, что конкуренция среди похитителей тел велика, мы общаемся и обмениваемся информацией. Это вопрос безопасности, ведь большинство родственников тех, чьи могилы мы разоряем, настроены весьма агрессивно по отношению к людям нашей профессии. Я рассчитывал, что уже в день нашей первой встречи узнаю имя того, кто работал на покойного мистера Вуда. Это нужно не только вам или мне, но и всем моим коллегам, ведь пока полиция ошивается около кладбищ нам очень непросто работать, а это удар по нашему бизнесу.
— Давайте перейдем ближе к делу. Мне не очень интересно слушать о трудностях представителей вашей профессии. Я хочу знать имя и адрес.
— С убитым на кладбище работал Брендан Меллоун и должен сразу предупредить вас, он человек необычный и опасный. Я понимаю, что это ваша работа, но будь я на вашем месте, не стал бы связываться с ним, — говоря о своем коллеге Гипсон, то и дело неприязненно морщился, словно говорил о чем-то мерзком и неприятном. И это вызывало интерес не меньший, чем слова мужчины. Учитывая специфику работы похитителя тел, было весьма странно видеть подобную реакцию.
— И чем же опасен этот человек?
— Он работает не ради денег, более того, в отличии от большинства людей, занимающихся этим грязным делом, он образован, имеет положение в обществе и занимается этим ради своего морального удовлетворения. Скажем так, он получает удовольствие от того, что выкапывает трупы, причем делает это исключительно для себя. И все же, Меллоун сделал исключение для господина Вуда. Мне пришлось постараться для того, чтобы выяснить это, так что я надеюсь, что мои труды будут вознаграждены.
— Будут, — сощурился Артур, размышляя об услышанном. Эта история была более, чем странной, а потому, полицейский не собирался отпускать своего осведомителя, пока не получит максимум полезной информации. — Чем занимается этот человек?
— Инспектор, вы серьезно? — Эрик приподнял бровь, всем своим видом демонстрируя удивление. — Неужели вы не слышали о профессоре Брендане Меллоуне, гениальном хирурге, спасшем сотни жизни и занимающимся исследования в области медицины? Вот только, по сути, он живодер, который не только с трупами работает. У него богатые и влиятельные покровители, он имеет положение и уважение в обществе, читает лекции в Королевской Академии, обласкан правящей семьей и вхож во многие важные дома. Вы никогда не сможете поймать его или в чем-то обвинить… Он птица высокого полета…
— Вот оно как, — пробормотал Артур. Конечно же, он знал о том, кто такой Брендан Меллоун, вот только услышав это имя, он решил, что это всего лишь однофамилиц знаменитого хирурга. И что теперь? Зачем такому человеку лично выкапывать трупы и работать с Адрианом Вудом? Снова вопросы… Но теперь хотя бы, появился новый подозреваемый, к которому будет весьма сложно подобраться.
— Итак… Как насчет оплаты моих услуг? — нетерпеливо поинтересовался Эрик. Пусть в доме инспектора было тепло и уютно, но оставаться здесь мужчине не хотелось.