Живое золото
Шрифт:
Глава 2
Придя в сознание, Харит обнаружил, что находится в маленькой полутемной хижине. У него ныл затылок и болел позвоночник. Но сейчас Хариту было не до того. Он пытался понять, что же произошло, как и почему.
Подняв голову, он увидел, что в углу хижины сидит парагвайский капитан и держит на коленях пистолет. Эчеверрья крикнул кому-то в дверной проем:
– Он пришел в себя!
– Это вы – агент полиции Дэйн? – спросил по-арабски Харит.
– Нет, конечно, – ответил Эчеверрья. – Вы знаете меня под моим настоящим
– Значит, вы из Южной Америки?
– Да.
– Но вы говорите по-арабски. Сейчас вы даже выглядите, как араб.
– Моя мать была сирийкой, – сказал Эчеверрья.
– Это недоступно моему пониманию, – пробормотал Харит.
– Ничего, скоро вы все поймете, – пообещал Эчеверрья.
Дверь в хижину открылась, и вошел полковник Рибейра. Он кивнул Эчеверрье и посмотрел на Харита.
– Это вы – Дэйн, – сказал Харит, потом повторил то же самое по-французски.
– Совершенно верно. Я – Стивен Дэйн.
– Мы еще в Аравии?
– Мы находимся рядом с Даукой. Вы были без сознания около получаса.
– Я не нарушил ни одного аравийского закона, – сказал Харит.
– В самом деле?
– Да. Во всяком случае, власти Саудовской Аравии не предъявляли мне никакого обвинения.
– Нам об этом известно, – сказал Эчеверрья.
– Значит, вы собираетесь вывезти меня обратно в Африку?
– Нет, – ответил Дэйн.
Харит немного помолчал. Ему не хотелось вот так в лоб спрашивать, что они собираются с ним делать. Он и так мог догадаться, каким будет ответ. Они позволят ему остаться в Аравии, только вгонят пулю в затылок. Но, придя к такому выводу, Харит тут же усомнился в нем. Если его хотели убить, почему они не сделали этого до сих пор? Ответ мог быть только один: прежде чем убивать, они хотели его допросить.
– Полагаю, вы хотите узнать имена моих деловых партнеров, – сказал Харит.
– Мы их уже знаем, – ответил Дэйн.
– Тогда что вас интересует?
– Ничего.
Харит недоумевал. Если они не собираются его допрашивать, то почему он все еще жив? Для чего его держат? Все стало бы ясно, если бы он спросил, что с ним собираются делать. Но Харит пока что не хотел задавать этот вопрос. Сперва следовало выяснить кое-что другое.
– Как вы сумели схватить меня здесь, в Аравии? Откуда вы знали, в каком порту я высажусь? Как вы смогли заручиться поддержкой саудовских солдат? И что с другими европейцами – они тоже в этом участвовали? Скажите мне, какую ошибку я допустил.
– Вы слишком торопитесь, – заметил Дэйн. – Я не могу ответить на все эти вопросы одной фразой.
– Тогда сначала скажите мне, в чем я ошибся.
– Вы не допустили никакой ошибки, – сказал Дэйн, – не считая того, что продолжали делать то, что делали.
– Я думал об этом, – сказал Харит. – Мне следовало остановиться раньше. Но это величайшая из человеческих слабостей – неумение остановиться вовремя. Я продолжал заниматься своими делами, а вы составили план против меня. Что это был за план?
– Ничего особо сложного, – ответил Дэйн. – Когда я взялся за это задание, я прочитал все, что смог найти о
– Да, вы действительно не жалели средств, – сказал Харит. – Прежде чем приступить к работе, вы два месяца отдыхали на Тенерифе.
– Строго говоря, я там не отдыхал, – возразил Дэйн. – Во-первых, я ждал начала хаджа. А во-вторых, учил испанский язык.
На лице Харита промелькнуло удивление. Потом торговец расхохотался:
– Испанский язык! Вы готовились к роли полковника Рибейры!
– Некоторая маскировка казалась мне необходимой, – сказал Дэйн. – В частности, потому, что я слышал о судьбе других полицейских агентов, следивших за вами.
– Да, маскировка была необходима, – признал Харит. – И все-таки я должен был вас вычислить. Я знал от Прокопулоса, что вы улетели на Тенерифе. Там говорят по-испански; а потом в Форт-Лами появились два господина, говорящие по-испански. Я должен был догадаться, но мне просто в голову не пришло, что агентов может быть двое.
– Я обратился за помощью к капитану Эчеверрье, – сказал Дэйн. – Я знал, что он владеет арабским языком, тогда как я им не владею. Также я знал его как опытного офицера полиции. И, что самое важное, мы с Эчеверрьей служили друг другу телохранителями. Нам хотелось избежать неприятностей того рода, что произошла с ван Хаарнином и чуть не произошла с Мак-Кью.
– Действительно, вы всегда держались рядом, – пробормотал Харит. – Но полицейский с телохранителем – это же смешно.
– Очень смешно, – кивнул Эчеверрья. – Но необходимо.
– Согласен, – сказал Харит и на некоторое время задумался. – Я знал от Прокопулоса, что Дэйн встречался ночью на пляже с каким-то человеком. Это были вы, капитан?
Эчеверрья снова кивнул.
– И вы улетели в Кейптаун, чтобы позже присоединиться к Дэйну?
– Нет, – сказал Дэйн. – Эчеверрья отправился в Кейптаун по другой причине. Он пробыл там только один день, после чего присоединился ко мне в Дакаре.
– Ну что ж, – вздохнул Харит. – А теперь расскажите мне о других европейцах.
– О них нечего рассказывать. Я никогда прежде с ними не встречался. Насколько я понимаю, им ничего не известно об этом деле. У ван Хаарнина и Отта были свои проблемы, но нам это было только на руку.
– Если бы европейцев было меньше, все могло бы обернуться совсем иначе.
Дэйн покачал головой:
– Я связался с французскими властями еще до приезда в Форт-Лами. Если бы там не оказалось достаточного количества настоящих путешественников, направляющихся в Хартум и восточнее, мне пришлось бы кого-нибудь нанять, чтобы запутать вас. Я, собственно, на это и рассчитывал.