Живой металл
Шрифт:
Когда Гарриман вошел в свой кабинет, там уже сидел Стронг. Они не успели даже поздороваться — засветился экран.
— Мистер Гарриман, Роттердам на связи.
— Скажите им, пусть разводят тюльпаны.
— Мистер Гарриман, вас просит мистер ван дер Вельде.
— Соедините.
Гарриман выслушал голландца, потом ответил:
— Господин ван дер Вельде, все мои заявления — чистая правда. Эти алмазы я поместил в корабль перед стартом. Это земные алмазы,
— Но, мистер Гарриман…
— Не беспокойтесь. На Луне вполне могут быть алмазы, в любых количествах, но те, о которых вопят репортеры, найдены на Земле.
— А зачем вы отправили алмазы на Луну? Вы хотели нас на это поймать?
— Думайте, что хотите. Но я утверждаю, что это земные алмазы. Теперь о нашем с вами деле. У вас есть право продлить договор, право невиданного опциона. Если наш договор остается в силе, вносите второй взнос. У вас есть время до вторника, до девяти часов по нью-йоркскому времени. Думайте.
Он выключил экран и перехватил подозрительный взгляд своего-компаньона.
— Что тебя заботит?
— Я тоже подумал об этих алмазах, Дилоуз. Я просмотрел весовую ведомость «Пионера».
— Тебя интересует небесная механика?
— Я хорошо читаю цифры.
— Значит, ты должен был их найти. Индекс Ф-17, две унции, записаны на меня лично.
— Я их нашел. Это весьма заметная строчка. Зато я не нашел кое-чего другого.
— Чего? — спросил Гарриман, ощущая холодок в животе.
— Я не нашел индекса марок и конвертов, — Стронг испытующе посмотрел на компаньона.
— А куда же он делся? Дай-ка мне ведомость.
— Его там нет, Дилоуз. А я — то все думал, зачем тебе приспичило первым встречать Ле Круа. Значит, ты тайком подложил их в корабль? — под его взглядом Гарриман крутился, как грешная душа на адской сковородке. — Всякое с нами бывало, но впервые кто-то может обвинить «Гарриман энд Стронг» в мошенничестве.
— Брось, Джордж… я готов был на что угодно; мошенничество, ложь, вымогательство, воровство, наконец, лишь бы сделать то, о чем мечтал.
Гарриман зашагал из угла в угол.
— Нам нужны были эти деньги, иначе корабль никогда бы не поднялся с Земли. Я не чувствую за собой вины. И ты не думай об этом.
— Но эти конверты должны были побывать на Луне. Мы обещали это сделать.
— Черт побери, я совсем забыл о них, а потом было уже поздно добавлять вес. Если бы Ле Круа разбился, никто бы не узнал, что в корабле нет этих конвертов. Но полет оказался удачным, и теперь это не имеет никакого значения. Мы не могли обойтись без этих денег. Главное,
— Мы должны вернуть эти деньги.
— Но не прямо же сейчас? Пока все и так довольны. Дай мне время, я поправлю наши дела и выкуплю все эти марки, заплачу из своих денег. Клянусь.
— Нет, используем деньги фирмы.
— Какая щедрость! Нет, я должен сделать это сам.
— Используем деньги фирмы. Мы вместе замешались в это, вместе будем и расплачиваться.
— Ну, как знаешь…
Гарриман сел за свой стол. Оба долго молчали. Приехали Диксон и Энтенца.
— Ну, Джек, — спросил Гарриман, — как вы теперь себя чувствуете?
— Лучше, но вы тут ни при чем. Мне пришлось зубами драться за свои интересы. Почему на корабле не было телекамеры, Дилоуз?
— Я ведь уже говорил вам, что в этом полете мы не можем рисковать лишним весом. Но это не последний полет, так что ваша концессия еще сто раз окупится.
Диксон откашлялся.
— Вот об этом, Дилоуз, я и хотел поговорить. Что вы намерены делать дальше?
— Дальше? Будем готовить следующий полет. Я полечу с Ле Круа и Костэром и заложу на Луне базу. Возможно, Боб останется там до следующего полета. А в третий полет пошлем инженеров-атомщиков, специалистов по гидропонике, горняков и связистов. Начнем строить Луна-Сити, первый инопланетный город.
— А когда пойдет прибыль?
— Какая прибыль? Вы хотите вернуть часть своих вложений? Пожалуйста.
Энтенца собрался было сказать, что именно этого он и хочет, но Диксон опередил его.
— Я говорю о прибыли, которую должны принести нам наши вложения.
— Ясно!
— Но я пока не вижу, как мы их получим. Ле Круа слетал на Луну и счастливо вернулся. Конечно, для нас большая честь участвовать в этом. Но в чем же наша выгода?
— Не дергайте цветок, чтобы он быстрее рос, Дэн. Вы что, больше не верите мне? Давайте посмотрим на наши активы, — Гарриман начал загибать пальцы, — права на фильмы, радио и телепередачи…
— Все они принадлежат Джеку.
— Перечитайте наше соглашение. Джеку принадлежит концессия, и он платит за нее нашей компании, а значит — всем нам.
Энтенца хотел что-то сказать, но Дэн снова опередил его:
— Подождите, Джек! Ну, а что еще? Это же крохи.
— У нас много исключительных прав. Этим сейчас занимается Монти со своими ребятами. Например, права на величайший бестселлер всех времен. Автора мы уже наняли, к Ле Круа приставили стенографистку. Дальше: права на первую и единственную космическую линию.