Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жизнь и приключения Али Зибака
Шрифт:

Но Али ответил ему:

— Благодаря твоей великой доблести и мудрости я уже достиг того, чего хотел.

С этими словами он протянул руку, схватил везира за горло и воскликнул:

— Что побудило тебя оказывать мне противодействие и состязаться со мной, даже поручиться правителю Египта в том, что схватишь меня?! Ведь даже Салах уже согласился подчиниться мне и признать мое превосходство.

Али заткнул везиру рот, связал по рукам и ногам, повалил и стал бить по спине и затылку, пока тот не распух от этих ударов. При этом он говорил:

— Если я увижу, что ты еще что-нибудь замыслил против

меня, я тебя убью!

Потом, бросив везира как он был, Али отправился к себе домой и рассказал матери, что он сделал. Фатима же ответила ему:

— А я сыграла сегодня ночью шутку с самим правителем Египта. Я проникла к нему в дом и одурманила его самых доверенных слуг, а потом одурманила и царя. А под голову ему я положила записку, где написала: «Вот как поступает Али Зибак, сын Хасана Рас аль-Гуль».

Потом Фатима добавила:

— Эта шутка, без сомнения, повлияет на даря, и он пошлет тебе платок пощады.

Тем временем предводитель, которого везир отправил на поиски Али Зибака, объехал все рынки и улицы, кружил там, до полуночи. Не найдя никого, он вернулся в дом везира. Смотрит, дверь открыта, а везир лежит так, как его оставил Али, и стонет. Предводитель развязал везира, вынул кляп у него изо рта, и тот рассказал ему все, что с ним случилось.

Что же касается правителя Египта, то слуги хватились его утром, удивляясь тому, что он так поздно не встает с постели. Они вошли к нему и увидели, что он одурманен, и разбудили его противоядием. Очнувшись, правитель спросил:

— Где я?

Слуги объяснили ему, что он был одурманен. Тут он увидел записку, оставленную Фатимой, и еще больше удивился, Придя в диван, [14] правитель Египта приказал привести Салаха и, когда тот явился, спросил его:

— Где же этот хитрец?

— Везир поручился, что схватит его, — ответил Садах.

Тогда царь велел привести везира Кайса. Пошли за везиром, известили, что царь его требует к себе. Везир стал говорить, что он болен, но слуги настаивали:

14

Диван— канцелярия, государственное учреждение, ведомство.

— Царь велел нам не возвращаться без тебя.

— Погодите немного, — говорит везир.

Он приказал приготовить ему коня и, когда коня привели, улегся брюхом на спину коня и так поехал к царю. Едет он по рынкам и улицам, народ его странной посадке дивится, люди друг друга спрашивают:

— Что это стряслось с везиром Кайсом? Когда везир вошел к царю, тот спросил его!

— Что с тобой случилось? Но везир сказал:

— Прежде всего я прошу у царя разрешения сидеть так, как я смогу.

Царь разрешил, и везир улегся на брюхе посреди присутствия.

Царь опять спросил:

— Что с тобой случилось, ведь еще вчера ты был в добром здравии?

— Как раз вчера вечером на меня эта болезнь напала! — ответил везир.

Царь приказал привести знающего лекаря, но Кайс воскликнул:

— Нет, господин мой, пекарю тут не разобраться, ведь это чужеземная болезнь, очень странная, и никто в ней ничего не поймет.

Потом везир

спросил царя!

— Ты зачем посылал за мной?

Правитель молвил:

— Ты обещал нам вчера схватить Али Зибака, но не смог этого сделать. Кто лучше — Садах или Али?

— Зибаку нет равных среди людей! — ответил тотчас везир и рассказал правителю, как Али, перехитрив его, нанялся к нему на службу, переодевшись мамлюком. Царь подивился словам везира, а тот добавил:

— По-моему, тебе следовало бы послать глашатаев, чтобы они объявили о прощении Али, потому что, если мы будем продолжать упорствовать, на нас посыплются еще большие беды.

Тогда царь приказал объявить, что Али Зибаку дарована пощада и безопасность.

Глашатаи разнесли эту весть по рынкам и улицам, провозглашая прощение Али и приглашая его явиться В диван царя. Али, узнав об этом, пришел к матери и рассказал ей о том, что произошло. Фатима сказала:

— Иди, сын мой, и никого не бойся!

Али, надев платье предводителя, направился в диван и приветствовал царя, показав все свое красноречие. Потом он сказал:

— Я тот, кого султан облагодетельствовал, разрешив явиться сюда и послав платок прощения, я — Али Зибак.

Царь улыбнулся и приказал усадить Али, тот уселся. При этом присутствовал Салах. Обратившись к Салаху, везир сказал:

— Нужно, чтобы он совершил какой-нибудь подвиг, как того требует обычай благородных молодцов.

Али: промолвил:

— Проси чего хочешь.

Тогда Салах сказал:

— Мы хотим, чтобы ты принес нам волшебный сундук из Заколдованного города.

Али согласился, потом вернул похищенные им из казны сундуки и одежду молодцов, которую вручил Салаху,

Глава восьмая

ЗАКОЛДОВАННЫЙ ОСТРОВ

Потом Али вернулся домой и рассказал матери, что Салах просит его привезти волшебный сундук из Заколдованного города.

— И ты согласился на это? — спросила Фатима.

— Согласился.

Тогда Фатима сказала:

— Салах потребовал от тебя этот сундук нарочно, чтобы погубить тебя и ввергнуть в пучину гибели, ведь этот город отделяет от Египта сорокадневный путь, и любой, кто ни ездил за тем сундуком, погибал. Этот сундук — одно из чудес мира, он сделан из четырех драгоценных камней — алмаза, яхонта, изумруда и бирюзы, и сотворил его один из греческих мудрецов. Тот мудрец садился в сундук, и ему открывались все сокровища мира, все клады, острова, моря и реки, как будто они лежат перед ним. Опасаясь за свой сундук, он выстроил на острове близ города для него особое хранилище, закрытое куполом, сделал фигуру из меди а установил ее у городских ворот как стража, охраняющего город от тех, кто придет туда, чтобы похитить сундук. Едва кто-нибудь войдет в ворота, страж испускает крик, и о появлении чужеземца узнают жители города, они выскакивают, хватают пришельца и убивают его. Знай, сын мой, что она объявили тебе пощаду и прощение только для того, чтобы убить тебя. Откажись сейчас от своего намерения — придет время, и эта должность так или иначе достанется тебе. Но Али ответил:

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7