Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой
Шрифт:
«Я не собираюсь грубить».
Ни он, ни Блейз не особенно доверяли директору, но раз в кабинете был Снейп, Гарри смирился. Толкнув Блейза локтем, он привлёк его внимание, указав на декана, и Блейз, кивнув, слегка расслабился.
Гермиона сжимала руку Рона, и они оба явно были слишком напуганы тем, что их притащили к директору, чтобы понимать, что обычно мальчики и девочки так не поступают. «Бедная Гермиона», — подумал Гарри. Рон выглядел ошеломлённым, но он, по крайней мере, привык попадать в неприятности.
У Тео не
Сам Дамблдор серьёзно смотрел на всех пятерых.
— Я уверен, — сказал он, — что ваши деканы уже взяли на себя труд объяснить вам всю серьёзность проступков, которые вы совершили прошлой ночью. В начале года вас всех предупредили об опасности, связанной с этой частью замка, и запретили туда заходить. Я надеялся, что мы доживём до конца года без новых инцидентов с вашей пятёркой, но теперь мне остаётся надеяться, что вы, по крайней мере, извлечёте уроки из произошедшего. Вы все отстранены от занятий на неделю, и кроме того, с каждого из вас будет снято по пятьдесят баллов.
— С… с каждого, сэр? — запнулся Рон.
— Да, мистер Уизли, — подтвердил Дамблдор с сожалением в голосе. — С каждого. Полагаю, что пришло время Райвенкло выиграть кубок школы.
Директор указал на уменьшенную копию факультетских часов на своём столе: количество драгоценных камней в них с дребезжанием уменьшилось, и впереди оказался Райвенкло, а сразу за ним — Хаффлпафф. Ни Гриффиндору, ни Слизерину никак не удастся до конца семестра наверстать упущенное.
Впрочем, Гарри не так уж сильно волновали эти баллы. Блейз, похоже, тоже не особо переживал — он по-прежнему был напряжён, и выражение его лица не изменилось. А вот Рон, Гермиона и Тео выглядели подавленными.
«Для Тео это хуже всего, — сообразил Гарри. — Ему важны баллы, и он переживает, что его отец рассердится».
Казалось не совсем справедливым, что они с Блейзом были зачинщиками, а основная тяжесть наказания легла на Тео. И на Рона с Гермионой. Гермиона вообще ненавидела попадать в неприятности, по любой причине, с кем бы то ни было, а о страхе семьи Уизли перед мамой ходили легенды.
— Это нечестно, сэр, — Блейз заговорил более уважительно, чем за весь день.
— Нечестно, мистер Забини? — учтиво переспросил Дамблдор. — Вы думаете?
— Это была моя вина, сэр. Я втянул в это остальных, и, честно говоря, мне плевать на баллы.
— Хорошо, что вы встали на защиту своих друзей, мистер Забини, — Дамблдор улыбнулся, — но, боюсь, я не могу смягчить их наказание. Если только, в чём я очень сомневаюсь, вам не удалось каким-то образом принудить их действовать, у них были все шансы отказаться от этого, и они несут полную ответственность за свои поступки. Скажу, однако, что это ваше лидерское качество как в том, что вы заставляете окружающих вас людей следовать за вами, так и в том, что вы склонны защищать их — хорошее и сильное качество. Используйте его достойно, мистер Забини.
— Достойнее этого облома? — слегка фыркнул Блейз.
—
«А?» — удивился Гарри. Хотя Блейз, кажется, всё понял. На лице у него отразилось некоторое недоумение, но он серьёзно кивнул директору, и его поза стала гораздо более расслабленной, чем раньше.
— Очень хорошо, — сказал Дамблдор. — Отправляйтесь со своими деканами в их кабинеты для встречи с родителями. Увидимся на празднике по случаю окончания года.
Внезапно обрадовавшись, что его «родительское собрание» уже закончилось, Гарри увидел, как Тео, Рон и Гермиона обменялись страдальческими взглядами, потом Рон и Гермиона пошли за Макгонагалл, а рука на плече Блейза заставила всех троих повернуться и последовать за Снейпом.
Глава 38. Ответственность
— Мистер Забини, вы идёте со мной. Мистер Нотт, вас я скоро вызову. Гарри…
— Я знаю, — сказал Гарри. — Я просто вернусь в свою конуру, да?
Его голос звучал немного подавленно, и Блейз на мгновение забеспокоился, но потом сообразил, что Гарри, вероятно, просто наказан. Снейп, казалось, тоже заметил это и провёл рукой по волосам Гарри. Блейз с удивлением обнаружил, что наблюдать за этим жестом было больно, совсем чуть-чуть.
— Идём, Забини, — окликнул Снейп, когда Тео и Гарри ушли.
— Да, сэр, — ответил Блейз более почтительно, чем раньше. Родительское собрание. Декан действительно собирается вызвать опекунов. Дерьмо. В этом случае злить Снейпа было бы неблагоразумно.
Добравшись до кабинета, Снейп потянулся за летучим порошком.
— Сэр, — быстро сказал Блейз, заставив Снейпа замереть.
— Да, мистер Забини?
«Дерьмо. Что мне сказать?»
— Не вызывайте мою семью, сэр, — попросил Блейз, сохраняя ровный и уверенный тон. Снейп уставился на него, явно ожидая, что Блейз скажет что-то ещё.
Но мальчик не мог объяснить, вместо этого закрыв глаза.
— Пожалуйста, — тихо попросил он. — Простите, что нагрубил вам раньше.
Блейз открыл глаза и увидел, что Снейп хмуро смотрит на него.
— Это школьная политика — вызывать опекунов из-за чего-то подобного. Вы хотите, чтобы с вами обращались иначе, чем с вашими друзьями?
Блейз сглотнул. О, чёрт. Отлично. Он покачал головой и постарался, чтобы голос не дрожал:
— Неважно, сэр.
Снейп нахмурился ещё сильнее, но снова потянулся за летучим порошком, наблюдая за Блейзом. Мальчик постарался сохранить невозмутимое выражение лица, но тем не менее Снейп снова сделал паузу.