Жизнь в зеленом цвете - 7
Шрифт:
– И зря бы сделал, - неожиданно сказал Рон.
– Нельзя играться со временем. Ты ни в чём не виноват - всё просто так неудачно сложилось.
– Рон… - тоскливо позвал Гарри.
– Ты тоже меня прости… Я прочёл твоё письмо… если бы я знал! Я сообразил потом… я же эмпат. Само по себе обаяние на тебя бы просто так не подействовало, и на Дадли тоже, и, может быть, Джинни тоже не влюбилась бы в меня… но когда я что-то чувствовал - оно брало и выплёскивалось на вас. Вы… восприимчивые… И всё.
– Откуда тебе было знать?
– беспечно махнул рукой Рон.
– В любом случае, я рад, что люблю тебя.
– И никто - никто, слышишь?
– не злится на тебя, - добавил Джордж.
– Мы запрещаем тебе чувствовать себя виноватым!
Гарри попытался коснуться его руки, но пальцы прошли сквозь так достоверно выглядящую плоть.
– Ты всё ещё живой, - тихо сказала Лили Поттер.
– Мы сделаны здесь из разного теста.
– Мама, - Гарри вздохнул и взглянул в глаза Джеймсу Поттеру.
– Папа... как вам ваш внук?
– Замечательный малыш, - заулыбалась Лили.
– Просто чудесный!
– Поздравляю с маленьким Блейзом, - Джеймс смущённо поправил очки.
– Я знаю, ты читал дневник Сева…
– На эту тему мы с тобой ещё поговорим, - пригрозила Лили.
– Зачем ты его так обидел? Если бы я знала, я бы заставила вас двоих помириться!
– И тогда не было бы меня, мам, - напомнил Гарри, давя смех.
– Тем не менее… - не сдалась Лили.
– Ты считаешь, это было правильно - что твой отец испугался своей любви?
– Главное, ты теперь не испугайся, - попросил Джеймс.
– Пожалуйста.
– Не испугаюсь, - пообещал Гарри.
Они сияли то ли туманным перламутром, то ли своей любовью; они были сделаны не из того теста, из которого был сделан он, материальный до безобразия в этом эфирном прозрачном зале. Он должен был оставить их здесь и вернуться… и ему так отчаянно, отчаянно не хотелось этого.
– Мы будем ждать тебя, - пообещали близнецы.
– Только не здесь, - добавил Блейз и кивнул куда-то в сторону.
– Там, дальше.
– Мы там всё время, - заверил Седрик.
– Мы все там - те, кто умер, - пояснил Рон.
– Однажды - нескоро - ты будешь с нами, - улыбнулась Лили.
– И тогда мы уже никогда не расстанемся, - в глазах Джеймса играли золотистые искорки.
Гарри кивнул и долго-долго - может быть, не один век - смотрел, как они растворяются в тумане, из которого вышли. Когда-нибудь он тоже сумеет раствориться, а пока ему закрыт путь вперёд. Он должен вернуться.
Вернуться и исправить то, что ещё можно исправить.
* * *
Пахло сырой землёй и сухой, нагретой солнцем травой; Гарри открыл глаза и увидел безоблачное небо - такое высокое, что дух захватило. А потом он прислушался, и
– Милорд!
– послышался встревоженный голос кого-то из Внутреннего круга.
– Милорд, он… он очнулся!
– Не мели чепухи, Руквуд, - ответил высокий холодный голос лорда Вольдеморта.
– Мальчишка мёртв.
– Но он открыл глаза!
Послышались шаги и шорох мантии; Гарри резко сел, не дожидаясь контрольной Авады в голову, и вскочил на ноги. От Тёмного лорда его отделял полуметр утоптанной земли перед воротами Хогвартса; и страх в красных рептильих глазах был виден явственно - куда более явственно, чем того хотелось бы обоим.
– Привет, Том, - сказал Гарри, не подумав; рот Тёмного лорда шевельнулся, начиная выговаривать: «Ава…» - Хотя, мы сегодня уже здоровались, - поспешно добавил Гарри.
– Так что можно сразу перейти к чему-нибудь другому.
– К чему, например?
– Вольдеморт успел оправиться от шока и не стал торопиться загонять Гарри туда, откуда тот благополучно вернулся.
Гарри обернулся, прищурился и крикнул:
– Севви! Севви, ты покончил с Нагайной?
– Да, ххозззяин, - василиск словно вынырнул из травы; при его габаритах спрятаться в низкорослой растительности было трудновато, но здесь, видимо, важнейшую роль играл опыт.
– Я рад, чшто ты сснова жжив.
– Я тоже, - Гарри погладил василиска по голове и улыбнулся Вольдеморту.
– Хоркруксы закончились, Том.
– Не смей называть меня Томом!
– Прости, - откликнулся Гарри.
– Вообще-то, я вернулся не для того, чтобы переругиваться с тобой.
– Вот как? И зачем же ты тогда вернулся, Поттер?
– Чтобы исправить твои ошибки, - мирно ответил Гарри. Он знал теперь, что делать и как делать. И это знание не включало в себя убийства.
– Мои ошибки? Не слишком ли высоко ты себя ставишь, Поттер?
– Видишь ли, - объяснил Гарри, - мои ошибки уже нельзя исправить. Поэтому я хотел бы помочь тебе с твоими. Ты ведь виноват меньше меня.
– Меньше тебя?
– озадаченно повторил Вольдеморт.
– Ты, в отличие от меня, никогда не убивал любимых, - с грустью сказал Гарри.
– Ты убивал тех, кого ненавидел, и к кому был равнодушен. Я виноват больше тебя.
– К чему ты несёшь весь этот бред, Поттер?
– Вольдеморту, кажется, надоел этот довольно бессмысленный разговор.
Гарри не стал дожидаться очередной Авады.
– Мне так жаль, - сказал он мягко.
– Мне так жаль, Том. Я так хочу исправить хоть что-нибудь…