Жизнь в зеленом цвете - 7
Шрифт:
– Музыку мы обеспечим, - Джордж раскрасил крышу домика ярким острым соусом.
– Потанцевать, думаю, все будут рады, а если ещё весельем будем руководить мы, то никто просто не успеет заскучать.
– Не успеет - это очень точно сказано, - под укоризненным взглядом Фреда Гарри стянул мармеладную трубу. Апельсин и острый соус составили очень странное сочетание.
– Пусть хоть напряжение сбросят… а то боевой дух начал падать ниже плинтуса.
– Ничего, поднимется, куда денется, - Джордж, увлекшись, украсил петрушечную лужайку абстрактными цветами
– Не может - научим, не хочет - заставим!
– Вот только где подарки взять? В Хогсмид или в Лондон не прошвырнёшься… - Гарри совершенно машинально подцепил на палец сливочный цветок и слизнул.
– Если только изощриться в Трансфигурации или Чарах…
– Старшие курсы, может, и изощрятся, - Фред последовал примеру Гарри.
– А младшим будет совсем тоскливо.
– С Луной им не будет тоскливо, - хмыкнул Гарри.
– Но они привыкли получать подарки от родителей, а родителей у трети уже убили, либо они в бегах…
Джордж посмотрел на разграбленную лужайку, взял один из тостов крыши и разрезал его на три части.
– Если родители не годятся… - Джордж откусил от тоста.
– …значит, нужен Санта-Клаус, - Фред услужливо подлил Гарри сока.
– Полагаю, вы думаете о том же, о чём и я?
– Гарри отсалютовал кубком ухмыляющимся близнецам и выпил сок залпом.
– Тогда начнём…
* * *
– Трансфигурация - мать всех наук!
– поучительно провозгласил Джордж, взмахивая палочкой.
– Скажи это МакГонагалл… а-апчхи! Нам обязательно было идти в самую пыльную комнату во всём замке?
– Гарри, это же конспирация!
– Фред коснулся губами виска Гарри.
– Ты только оцени всю выгоду этой комнаты - здесь нас никто не застанет…
– Потому что нет других дураков, которые полезут в эту пыль, - буркнул Гарри из чувства противоречия и поцеловал Фреда в губы.
– Потому что никто никогда не додумается искать нас именно здесь, когда в нашем распоряжении Выручай-комната и слизеринские подземелья, - Фред взъерошил волосы Гарри.
– Ненавижу конспирацию, - проворчал Гарри.
– Итак!
– Джордж демонстративно откашлялся.
– Как верные сторонники Трансфигурации, сиречь матери всех наук, мы, дипломированные делатели всего из ничего, превращатели суровых будней в увлекательнейшее приключение, почётные кавалеры Ордена Шалопаев и верховные вожди племени Лоботрясов, начинаем череду Великих Превращений, долженствующих расцветить хогвартское Рождество ярчайшими красками непредсказуемости!
– О Превращениях - это к Фламелю, - Гарри вытянул палочку из ножен.
– Кстати, это предложение, которое ты только что выдал, неплохо было бы записать для потомков.
– У тебя есть потомки?
– заинтересовался Джордж.
– Насколько я знаю - нет, - фыркнул Гарри.
– Но когда-нибудь у кого-нибудь какие-нибудь потомки да будут…
– Запишем, но попозже, - Фред повертел палочку между пальцами.
– Гарри, ты добыл список?
– А как же, - Гарри вынул из кармана свиток пергамента и развернул.
– Долго распинался, пока
– Посчитай, сколько всего людей в замке, - попросил Фред.
– А мы пока подумаем, что именно сделать.
По ходу подсчитываний Гарри делал пометки на отдельном листе пергамента; конечный результат гласил:
– Младшие курсы, от первого до четвёртого - сто шестьдесят два человека, если не брать в расчёт Кевина. Из них - восемьдесят шесть мальчиков и семьдесят шесть девочек. Старшие курсы, включая Ли и не считая нас с вами - сто двадцать три человека, из них шестьдесят восемь мальчиков и пятьдесят пять девочек. Всякого левого народа из Ордена, включая преподавателей - тридцать шесть человек. Всего народу - триста двадцать один человек. Хм… в крайнем случае, у нас есть хроноворот.
– Хроноворот у нас есть в любом случае, - поправил Фред.
– За день мы обязательно кому-нибудь понадобимся, лучше не светить, что мы были всё это время чем-то заняты.
– Ладно… - Гарри отложил список.
– Ночью займёмся ёлками, я полагаю… расставим по гостиным и в Большом зале и украсим. А пока нас ждёт Трансфигурация…
– Всё-таки надо было прицепить тебе бороду, как у Дамблдора! И надеть на тебя красное пальто…
– Бороду? Не знал, что у тебя есть такой фетиш… И сам носи красное пальто! Я не гриффиндорец, так что нечего… блин, этот мешок даже на Мобилиарбусе таскать тяжело!..
– А ты думал, в сказку попал? Давай, клади вот сюда… и записки с именами раскладывай…
– Помогай давай, нечего командовать!
– Тихо, вы оба! Разбудите кого-нибудь…
– В три часа ночи? Да все спят давно…
– Себя вспомни во время учёбы - много ты спал?
– Да уж всяко Санта-Клауса в гостиной не караулил. Всё здесь?
– Погоди, ещё десять штук…
– Я начинаю склоняться к позиции Вольдеморта. Он, создав себе имидж злого и противного, не обязан никого поздравлять с Рождеством.
– Ты тоже не обязан.
– Но я это делаю, потому что я хороший. Чуешь?
– Чую, чую… кто-то сидел в этом кресле и разлил какао, а эльфы не успели ещё вычистить ковёр, определённо.
– Да ну тебя…
– Погоди меня посылать, нам ещё две гостиные обойти надо и все преподавательские покои. И к мадам Помфри заглянуть.
– Хочется верить, мы никого из них не разбудим, а то как-то мне не улыбается получить сначала Ступефаем в лоб, а потом объяснять, что хотел поиграть в Санта-Клауса…
– Обижаешь! Если уж мы столько лет морочили голову миссис Норрис, то уж мадам Помфри одурачим и подавно. Кстати, всё хотел спросить - а куда делась миссис Норрис? Филч всё ещё здесь, а кошки нет…
– Э-э…
– А поподробней?
– Может, потом об этом поговорим?
– Эй, я надеюсь, ты её не поджарил и не съел?
– Фу, гадость какая… нет, конечно! Я потом расскажу. Не сейчас.
– Ладно. Ты мешок-то тащи, тащи…
– Как низко я пал, однако… был командиром светлой стороны, стал носильщиком…