Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана
Шрифт:
Второй великан спросил:
– А кто это с тобой, о брат мой? Я боюсь его, ведь он не из нашего племени!
Первый великан крикнул:
– Плыви сюда и не бойся, он поклялся не причинять нам вреда.
Тогда великан подвел лодку к берегу, и Сайф вошел в нее вместе со своим спутником. Один из великанов сел на носу, другой на корме, а Сайф поместился посреди лодки и между этими великанами казался малым ребенком. А лодка их была выдолблена из цельного ствола огромного дерева, и великаны держали вместо весел огромные доски и быстро гребли, так что вскоре подплыли к берегу своей страны.
Там было множество людей огромного роста, и когда они увидели Сайфа, Аллах вселил в их сердца ужас, и они бросились бежать, спасаясь от него. Но спутники Сайфа окликнули их:
– Куда вы, возвращайтесь назад, не бойтесь и не пугайтесь!
Тогда
– Кто этот человечек, который приплыл с вами?
И тот великан, который ловил краба, рассказал им, как встретился с Сайфом и как бог послал им второго краба и чужак взял его. Выслушав великана, его товарищи воскликнули:
– Пусть он уходит от нас, он не даст нам жить спокойно! Ведь чужак получил свою долю, пусть же идет своей дорогой, не то он испортит нашу торговлю с купцами и лишит нас товаров, которые мы получаем каждый год. Мы мирные люди, и у нас нет иных богатств, кроме этого краба, которого мы меняем на разные товары, а из-за него наша торговля может прекратиться.
Тогда спутники Сайфа сказали ему:
– О достойный человек, между нами нет вражды и не будет ссоры. Уходи от нас с миром.
– А по какой дороге мне идти? – спросил Сайф. – Ведь я не знаю пути из вашей земли.
Тогда великаны спросили его:
– А откуда ты родом?
– Из Йемена, – ответил Сайф.
– Путь туда лежит только по морю, потому что мы живем на острове, со всех сторон окруженном водой, – сказали великаны. Но мы дадим тебе лодку и весла, чтобы ты мог грести, когда захочешь, и провизию, чтобы ты утолял голод, и так ты доплывешь до своей страны.
– Да воздаст вам Аллах за все добром! – воскликнул Сайф, а великаны добавили:
– Если море принесет тебя к берегу, спроси у жителей тех земель, где находится твоя страна.
Потом они принесли и сложили в лодку все необходимое для дальней дороги, дали Сайфу доску вместо весла, и он, попрощавшись с великанами, сел в лодку и пустился в путь, уповая на помощь Аллаха-победителя.
Лодка несла его по морским волнам семь дней, и, наконец, он подплыл к заливу, который называли Болотистым. Там Сайф увидел водную гладь, простирающуюся без начала и без конца. Волны высотой с гору вздымались и падали с шумом, подобным небесному грому, сотрясая все кругом. Они подхватили лодку Сайфа и стали играть ею, как играет бурный ветер пальмовой веткой: то они поднимали лодку, так что Сайфу казалось, будто он взлетает к небесам, то швыряли ее вниз, и тогда Сайф думал, что попал на самое дно океана. Так продолжалось десять дней, и все эти дни Сайф не мог ни пить, ни есть, ни лечь, ни сесть и терпел несказанные страдания и невиданные муки. На одиннадцатый день Сайф понял, что ему суждено погибнуть, потому что он уже не видел ни берега, чтобы к нему пристать, ни примет, чтобы найти дорогу к суше. Тогда Сайф поднял глаза к небу и сказал:
– О великий владыка миров, ты научил сына Адама тайне слова, ты сделал твой святой дом запретным для врагов, спаси же меня своим величием и милосердной волей из этой бурной стремнины и жестокой пучины, пошли мне избавление от беды, выведи на сушу из воды, ведь твое могущество не имеет пределов! О боже, мне некуда идти, и с востока, и с запада мне грозит гибель. Спаси меня, о победитель, о милосердный, о всевышний!
И вдруг Сайф увидел над поверхностью моря два огромных паруса. Он сказал себе: «Если мне удастся добраться до этих больших кораблей, я буду спасен и избавлюсь от проклятой лодки, которая не стоит ровно ни на земле, ни на воде». И Сайф стал изо всех сил грести, направляясь к парусам. Но, приблизившись к ним после тяжких трудов и долгих усилий, он увидел, что это не корабельные паруса, а спинные плавники громадной рыбы, плывущей посреди залива. Каждый из этих плавников величиной превосходил раздувшийся под ветром парус большого корабля. Заметив лодку, морское чудовище разинуло пасть, подобную крепостным воротам, и морская вода потоком устремилась туда, увлекая за собой лодку. Расстояние между лодкой и чудовищной рыбой было больше фарсаха, но Сайф видел, как волны несутся в пасть рыбы с быстротой потока, прорвавшегося через разрушенную плотину, и понял, что и он вместе с лодкой попадет чудовищу в глотку. А если это случится, то назад ему уж не воротиться и спасения не добиться. Тогда он крикнул:
– Нет силы и мощи, кроме как у Аллаха, великого и славного! – и, собрав
А царь Сайф хотел плыть дальше, но ему мешала намокшая одежда. Тогда он сбросил с себя все, кроме шаровар и меча, который подвесил на шею, и поплыл. До самого вечера он не останавливался, боясь, как бы ему не встретилось еще одно такое же чудовище, которое проглотит его. Волны били его, а ветер швырял в разные стороны, но Сайф плыл, пока не добрался до берега. И когда царь Сайф вышел из воды, не веря в свое спасение, он сразу лишился сознания и упал на землю. Так он пролежал весь день и всю ночь, а, очнувшись, почувствовал усталость и голод, жажду и холод, потому что на нем не было никакой одежды. Сайф снял шаровары, выжал их и стал сушить на солнце. А когда Сайф развязывал пояс, он вдруг нашел что-то высохшее. Это был краб, которого он поймал на острове великанов. Сайф совсем забыл о нем, но теперь он вспомнил о его целебных свойствах и снова завязал его в пояс, а потом оделся, пустился в путь и шел по этим пустынным местам два дня и две ночи. И не было у него ни еды, ни воды, и он боялся уснуть и хоть немного отдохнуть.
А на третий день Сайф увидел чудо-город с высокими стенами и крепкими домами, к которому со всех сторон стекались люди. Но, взглянув на городские ворота, Сайф увидел над ними отрубленные головы, торчавшие на копьях на виду у всех, кто входил в город. Сайф подивился этому и, подойдя к одному из местных жителей, спросил его:
– Скажи, о брат мой, почему здесь над воротами прибиты эти головы? Ведь это головы людей, и лучше было бы предать их земле. Где же их тела? Я не вижу их ни на земле, ни рядом с головами.
А человек, к которому обратился Сайф, был почтенным старцем, и он ответил ему:
– О сын мой, ты, кажется, странник?
– Да, – сказал Сайф.
– Знай, сын мой, что царь наших земель – могущественный властелин. У него есть дочь, чудо нашего времени, во всем свете нет девушки, которая могла бы поспорить с ней красотой лица и стройностью стана. Ее похитил джинн, пролетавший над нашей землей, но через несколько дней она освободилась от него и вернулась к своему отцу. Однако с тех пор она, не переставая, плачет, так что лишилась зрения и ослепла. Царь сказал своему везиру: напиши во все селения и города, что всякий, кто исцелит мою дочь, получит ее в жены, станет везиром моего царства и моим соправителем. Тогда к нему потоком устремились знахари и лекари, и всякий, кто заявлял, что искусен во врачевании, получал доступ в царский дворец. Все они требовали денег, почестей и дорогих лекарств и получали вдвое больше, чем просили, но никто из них не мог вылечить царевну. Царь награждал их всех и отпускал с миром. Так прошел год. А на следующий год царь стал избивать и прогонять лекарей, которые не могли исцелить царевну, но, влекомые алчностью, лекари не унимались и делали все новые и новые попытки. На третий год царь приказал отрезать уши всякому, кто придет и объявит себя лекарем, но не сумеет помочь царевне. На четвертый год у неудачливых лекарей отрезали уши и носы, и, наконец, царь приказал в назидание всем прочим отрубать у них головы, – но люди все равно приходят. И всякий раз, как появляется новый лекарь, царь сулит ему большие деньги, а когда тот не может справиться с недугом царевны, отрубает ему голову. И вот на воротах города ты видишь головы убитых лекарей, их уже девяносто девять, и никому от этого нет ни пользы ни выгоды. Услышав этот рассказ, Сайф воскликнул:
– О дядюшка, я, кажется, нашел, что хотел, и горе покинуло мое сердце!
– Что же ты нашел, о сын мой? – спросил старец, а Сайф ответил:
– Ведь я умелый и знающий лекарь и явился из дальних стран в эту землю из-за дочери вашего славного царя, известия о болезни которой дошли до наших краев. Я прибыл специально для того, чтобы вылечить ее, получить богатые подарки от ее отца и обрадовать ее близких и родичей.
Старец возразил:
– О сын мой, если ты искусный лекарь и прибыл из дальних стран, почему же ты в таком жалком состоянии? Ты, наверное, болен и твой разум помутился от болезни, коли он толкает тебя на верную смерть.