Журнал «Если», 1994 № 01
Шрифт:
— Грин — болотный дух! — проворчал профессор.
— Ходячая гипотеза — вот что он такое!
Он вздохнул.
— Надеюсь у Верити хватит ума вести записи.
О Сидни, по-моему, нам нечего опасаться…
— Не изводи меня, Чарлз, — покачал головой Лэтэм. — Моя забота стара, как мир. Что бы ты чувствовал, если бы твоя дочь выкинула этакий фортель?
Наступила пауза. Кэртойс порылся в карманах куртки, потом протянул профессору рюкзак с запасной одеждой.
— Как прошла заправка? Без
— Да, — сказал профессор. — Всякая слежка прекратилась. После того шурум-бурума СБ наконец- то оставила нас в покое.
— А уж как они старались, прямо землю рыли, — хмыкнул Кэртойс. — Вот только Адамсона жаль…
Они помолчали, размышляя об участи Адамсона.
— А Брюстер? — спросил профессор. — Ты вроде про него упоминал.
— Его перевели в группу охраны туннеля под Ла-Маншем, — мрачно сказал Кэртойс. — Он проверяет металлоискателем багаж пассажиров на вокзале в Дьеппе.
Бок о бок они вышли из лаборатории.
— Чарлз, — проговорил профессор, — я хочу сказать тебе большое спасибо. Ты промолчал… а иначе у них ничего бы не вышло.
— Ерунда, — отозвался Кэртойс, явно польщенный. — Я объяснил полиции, что несколько часов, когда я был в саду и Адамсон меня потерял, просто выпали у меня из памяти. Внезапно я обнаружил, что уже утро…
— Но ты уже понял тогда…
— Да, я понял, — ответил Кэртойс. — И потому ни словом не обмолвился про Дженкинсона.
— Кто бы им ни был, — пробормотал профессор.
— Неважно. Главное, что он ехал в Литтлмарш.
Профессор достал из кармана сморщенный, почерневший шарик, который когда-то был желудем, и покатал его между пальцами.
— То, что мы видели, — сказал он, — что пережили…
— Кстати, вы мне так и не рассказали о своих приключениях, — заметил Кэртойс сухо.
— Мне думается, в тех средневековых картинах было скрыто некое наставление… или поучение.
— Литтлмарш восполняет пробел в решетке, — сказал Кэртойс.
— Грубо говоря, да.
— Ну и как? Не попробовать ли опередить службу безопасности?
Профессор кинул на Кэртойса безумный взгляд.
— Нам нечего терять! — воскликнул он. — Я готов отправиться хоть к черту в пасть, чтобы раздобыть новые образцы!
Остановившись посреди большой и пустынной кухни, они обменялись рукопожатием. Профессор Лэтэм поставил ногу на ступеньку лестницы, что вела на крышу, где располагалась посадочная площадка для вертолета.
Кэртойс пересек вымощенный плитами двор и через заскрежетавшие ворота проник в сад. Он выбрал извилистую тропку, которая бежала через лужайку и терялась в глубине. Мокрая ветка дерева хлестнула его по лицу. Холодало. Он сунул руки в карманы куртки и двинулся дальше, лавируя между деревьями. Небо прояснилось. Надо спешить… Становилось все светлее… В отдалении голос одинокого петуха возвестил рассвет.
Перевел с английского Кирилл КОРОЛЕВ.
Олег Орлов
ПРОДАЕТСЯ СЛАВЯНСКИЙ ШКАФ
О двойниках, существующих и действующих в реальной жизни, достаточно исчерпывающе рассказал нашим читателям Александр Глазунов («Если» № 2,1993 г.). Статью с согласия журнала перепечатали многие издания, так что возвращаться к этой теме пока рановато. Однако существует иной тип двойников, мало известный широкой публике. Это агенты спецслужб (недаром в рассказе Ч. Уайлдера действует подобный персонаж). О «двойниках» «подставах», «нелегалах», а также о перспективах российских спецслужб рассказывает офицер действующего резерва Службы внешней разведки (СВР) РФ.
П роблема «двойников» является частным случаем другой, более широкой — двойной жизни. Каждый человек играет в жизни какую-то роль, но в наивысшей форме это проявляется в игре актеров, а с другой стороны, в работе, как это ни парадоксально, агентов спецслужб. И не важно, какими мотивами руководствуется агент — идейными или меркантильными, поскольку его жизнь — жизнь человека в маске. Со временем маска так прирастает к лицу, что становится невозможно разделить, где кончается подлинная сущность человека и начинается образ, который он вынужден играть.
Термин «двойник» — определение, прочно вошедшее не только в шпионские романы, но и в научные разработки.
Например, существующий словарь разведывательных терминов, который был подготовлен специалистами Краснознаменного института ПГУ КГБ СССР, определяет двойника как агента, работающего по собственной инициативе на две и более иностранные разведки, которые могут не подозревать о всем спектре его контактов.
Феномен двойника в классическом значении скорее характерен для европейских реалий Средневековья, Возрождения и до определенной степени нового времени. Атмосфера интриг основных европейских дворов выталкивала на поверхность такие колоритные фигуры, как граф Калиостро, Бомарше, Талейран.
Именно они, пожалуй, и стали первыми гражданами мира, космополитами, им были безразличны национальные интересы и то, кому продавать информацию.
Торговля секретами, слухами, информацией становилась не только источником денег, но и образом жизни. И не имело значения, что одни и те же сведения «двойники» могли продавать в Санкт-Петербург или Вену, Лондон или Мадрид. В какой-то степени их можно сравнить со свободными художниками, занимающимися своим делом не столько из желания набить карман, сколько из любви к высокому искусству.