Журнал «Если», 1998 № 02
Шрифт:
Итак, юный король Эманда убит в публичном доме по наущению своей молодой жены. Власть в стране переходит к королеве Беатрикс — распутной иноземке, окруженной толпой любовников и фаворитов. Но, вопреки расчетам придворных интриганов, коварная красавица начинает править железной рукой, окружая себя верными людьми, не стесняясь в средствах и жестоко подавляя малейшие признаки недовольства.
Не правда ли, весьма знакомая ситуация из отечественной истории? Однако не стоит забывать, что перед нами все-таки художественное произведение. А значит, на сцене, хотя бы для порядка, должен появиться и типичный для фэнтези набор — рыцари, эльфы, магия, драконы. Ну и, конечно же, коварные силы Зла, готовящиеся погубить весь мир.
Как ни странно, со временем все элементы этого набора
Однако существует и иной взгляд на события. К примеру, опальный архиепископ и беглец из соседнего королевства Комес Табет сам является в Эманд, чтобы предложить Беатрикс свои услуги — ибо, с его точки зрения, королева делает нужное и важное дело, централизуя государство и укрощая спесивых дворян.
Итак, под обложкой фэнтезийного романа вновь начинает проявляться роман исторический. И уже не отдельные эпизоды российской истории, а вся социально-политическая история Европы, от Великой Хартии вольностей до Великой Французской революции, оказывается спрессованной в один-два года, а королева Беатрикс из исчадия ада превращается всего лишь в слепое орудие «исторического процесса». Но где же тогда здесь Добро и Зло, столь необходимые для любой уважающей себя фэнтези, — ведь без их противостояния любая сказка превращается в банальную историческую фантастику? Если благородные светлые Этарет, хранители древней магии и создатели высокой утонченной культуры, не являются Добром, то неужели они и есть Зло?
Но магия, древняя Сила, главная надежда Этарет, столь ценимое ими отличие от простых людей, тоже подводит их в критический момент. Древний лес Этар, куда отправляется искать последней помощи светлый магнат Окер Аргаред, оказывается пустым — покинув много веков назад свое жилище, Этарет, сами еще того не осознавая, постепенно утратили связь с Силой и убили в себе магические способности. То единственное, что отличало их от людей…
У истории нет сослагательного наклонения — видимо, именно поэтому из нее не извлекают уроков, — но в фантастике оно быть обязано. Особенно в фэнтези, где понятия Добра и Зла, греха и воздаяния, справедливости и несправедливости возводятся в абсолют. Впрочем, если Бог действительно есть — значит, существует и Добро, а жалость не пустое слово, и даже жестокая королева Беатрикс постепенно начинает это осознавать. Хэппи энд, согласно традициям жанра, все-таки наступает. А фэнтези еще раз демонстрирует способность, сохраняя должную гибкость канонов, быть умной и глубокой — вопреки брюзжанию скептиков.
Владислав Гончаров
– -------
Спрэг ДЕ КАМП
ЧАСЫ ИРАЗА
Москва: «Символика 1997. — 367 с.
Пер. с англ. Н. Эйдельман. 7000 экз. (п)
=============================================================================================
Книга одного из «отцов» современной американской фантастики, «птенца гнезда Кэпмбеллова», вызывает странное ощущение. С одной стороны — великое имя, с другой — серенькая фэнтези о приключениях экс-короля Джориана и его друзей. «Часы Ираза» — вторая книга трилогии «Король-отступник». Читать можно с любого места: удары мечом, кинжалы и интриги, путешествия и приключения… Диалоги озадачивают своей корявостью, описания
Тем не менее этот роман являет собой весьма поучительный пример того, как талант истратился на поделки. Спрэг Де Камп, выдавший в свое время ряд интересных и даже, не побоимся этого слова, выдающихся произведений, затем резко сменил творческую ориентацию и принялся в соавторстве лепить книги о похождениях Конана-варвара в немереных количествах. Очевидно, все эти рукомашества и дрыгоножества ему порядком надоели. Авторское отвращение к материалу просвечивает буквально сквозь каждую страницу, сколь бы ни старались переводчик и редактор. Видно, как скучно автору писать о монстрах и могучих заклинаниях, о противных феридунцах и отважных защитниках Ираза и о прочих набивших оскомину материях… А ведь известно: с каким чувством пишется, с таким и читается.
Суровый рецензент скажет: так будет с каждым, кто покусится променять божий дар на обильный гонорар! Рецензент добродушный возразит: жить-то надо, а писательское ремесло не хуже и не лучше других! Кто из них прав — решает покупатель, мусоля заначенную десятку.
Павел Лачев
– -------
Александр ЗОРИЧ
ЗНАК РАЗРУШЕНИЯ
Москва: ЭКСМО, 1997. — 400 с.
(Серия «Абсолютная магия»). 12 000 экз. (п)
=============================================================================================
Элиен, сын Трегмора, потомок Кроза Основателя из древнего рода Акретов, противостоит черной магии Октанта Урайна, который, как и положено негодяям, собирается захватить весь Сармонтазар.
Острый сюжет, благородные герои и их мерзкие противники, мастера иллюзий и виртуозы меча… Поклонники фэнтези найдут все это в большом количестве. В финале злодеи побеждены (а как же иначе!), Элиен, преодолев все препятствия, сжимает в объятиях свою возлюбленную Гаэт…
Намерения героев чисты, речи их величавы, подвиги восхитительны. Элиен в схватках просто великолепен, например, когда он «барахтался в воде, силясь воткнуть стрелу промеж глаз умертвия». Но чем «Знак разрушения» отличается от сотен и тысяч подобных романов — сказать трудно. Даже хитрая магическая связь между жизнями героини и главного злодея, Октанга, на поверку оказывается блефом, хотя и доставляет герою несколько неприятных минут, когда он выбирает между победой и Гаэт.
Роман Зорича особенно хорош после долгого трудового дня. Не раздражают даже всякие «оглушенные воздухом моллюски» и «небольшой герверитский хлебец в форме длинной палки». «Знак разрушения» читается легко и быстро. Забывается еще быстрей.
Денис Незалежный
PERSONALIA
Майя Каатрин Бонхофф родилась в 1954 году, а ее первый рассказ вышел в журнале «Analog» в 1989-м. С тех пор она опубликовала более 20 рассказов и 4 романа, из которых-наибольшую известность принесла автору трилогия в жанре фэнтези — «Мэри» (1992 г.), «Тамини» (1993 г.) и «Хрустальная роза» (1995 г.). Сейчас Бонхофф живет в Калифорнии. Публикуемый в данном номере «Если» рассказ — первое произведение Бонхофф, переведенное на русский язык Когда она узнала о готовящейся публикации, то через Интернет передала «Хотела бы, чтобы вы знали, как много для меня значит быть опубликованной в России. Ведь в начале века мой дед приехал в Америку не откуда-нибудь, а из России, и я горжусь своим русским происхождением!»