Журнал "Если" 2009 № 9
Шрифт:
Вдруг стало темно, и он подумал, что туча, клубившаяся из пустыни, окончательно съела солнце, но потом понял, что кто-то стоит у входа в расселину, заслоняя остатки света. Кто-то маленький.
— Ахмат?
Глаза, обожженные вспышкой выстрела и дымом, слезились.
— Не ходи дальше, — он кашлянул саднящим горлом, — тут змея... она, может, еще жива.
— Ты убил ее? — голос был тихий, едва различимый в шуме песчинок. — Убил Великую мать?
— Какую еще мать? — переспросил он раздраженно,
Она проскользнула в пещеру, разматывая закутавший голову и лицо платок, черные косы упали, закручиваясь вокруг худенькой шеи, как две змеи.
Девочка хрипло дышала, с тяжелого халата ссыпались на пол песчаные дорожки.
— Как ты здесь, — спросил он растерянно. — Зачем?
— Я убежала. — Ему казалось, что он видит, как быстро-быстро, точно у птицы, бьется под халатом ее сердце, пульс трепетал в ямочке у основания высокого горла. — Он страшный... стоит в темноте, молчит. И глаза светятся...
— Кто? — удивился он. — Товарищ Рычков?
— Я вышла как по делам... и убежала. Ночью. Пряталась в кустах. Старуха сказала, ты пошел на озеро. Зачем ты пошел на озеро?
— Вы же сами... Ахмат...
— Ведьма велела Ахмату отдать тебя Великой матери. Как тех, других... Я так и думала. Бежала-бежала... А ты ее убил. Ты сильный. Убей его. Он придет за мной, ты его убьешь. Потом убьешь старуху. Все будет хорошо.
— Что ты говоришь такое, девочка, — растерялся он, — как я могу убить человека? Он же не враг. Красноармеец, коммунист.
— Он не человек, — она возвысила голос, перекрывая свист ветра. — Убей его, сам увидишь.
Он попятился, чуть не наступив на свившееся тело кобры, все еще сотрясавшееся мелкой дрожью.
Откуда мне было знать, что она сумасшедшая, подумал он, она ведь выглядела нормальной. И такая умненькая, так хорошо говорит по-русски! Ну да, сумасшедшие бывают умненькими, это какие-то такие способности, теперь она сбежала от этого Рычкова, может, убила его, а все свалит на меня... Надо как-то ее успокоить, что ли... Пообещать ей, сделать вид, что верю, потом отвести домой... куда — домой? В деревню? На кордон?
И куда делся мальчишка?
Здесь, в тесной пещере, рядом с мертвой змеей и живой женщиной, ему сделалось страшно и непонятно было, отчего страшнее.
— Не хочешь на кордон, — сказал он, — ну... наверное, ты права. Давай, я отведу тебя в деревню. Переждем боам, и отведу тебя в деревню.
Ее родня продала ее леснику за горсть патронов, подумал он.
Она замотала головой так, что черные косы метнулись и поползли по груди, точно две змеи.
— Нет-нет, в деревню нельзя. Они убьют тебя. Теперь все вместе убьют. А потом скажут, что ты сам. Пошел в темноте не туда. Упал.
— Что ты, — беспомощно повторил он, —
— Председатель — дурак, — сказала она презрительно, — его за то и держат.
— Они думают, я ищу камни?
Хотя это тоже бред... при чем тут камни?
— Ты ничего не понимаешь. Они убивают всех. Всех чужаков.
Она скользнула к расселине и принюхалась. Тонкие ноздри ее раздулись.
— Боам к ночи стихнет, — сказала она.
— Откуда ты знаешь?
— Знаю. Боам стихнет, и мы пойдем.
— Тебя, наверное, ищут? — с надеждой предположил он.
— Ищут, — равнодушно сказала она. Ее четкий профиль темнел на фоне умирающего вечернего неба.
Нет, подумал он, она точно не пойдет в деревню. Впрочем, ему какое дело? Она сама по себе, он сам по себе. С другой стороны... Если он вернется один, без нее, а она пропадет где-то в песках, не подумают ли, что это его вина, что между ними что-то было, и он заставил ее замолчать. Боже мой, обвинить можно в чем угодно, в результате он спустится с гор в компании двух мрачных мужчин с заплечными винтовками...
Она вдруг скользнула к нему и сомкнула тонкие руки у него на шее. Тело у нее было горячее, а волосы пахли горьковатым маслом, и вообще запах был какой-то нечеловеческий, сухой, острый... змеиный запах. На какой-то момент он, забывшись, прижал ее к себе, тело под плотным халатом было почти бесплотным, невесомым, потом опомнился и отстранился, почти насильно разорвав кольцо цепких горячих рук.
— Уля, ты за кого меня... у меня дочка — твоя ровесница...
— Ну и что? — прошептала она ему в ухо.
Он не ответил, но высвободился окончательно. Какое-то наваждение, подумал он. Что вообще происходит?
— У тебя есть жена?
— Была, — сказал он неохотно.
— Ты дома не сидишь, ездишь, — она блеснула темными узкими глазами, — женщина одна. Ваши женщины не умеют ждать.
— Ну, между взрослыми людьми всякое бывает, Уля.
— Возьми меня с собой, — теперь она стояла, отстранившись, но дышала часто и неровно, точно после долгого бега. — В большой город. Я все, что хочешь, сделаю. Хочешь, гнездо красной утки покажу?
В город? И куда он денет девчонку, у которой еле-еле неполное среднее, и то сомнительное? Пристроит на рабфак? Там вроде дают общежитие... Понятно, что с этим Рычковым ее оставлять нельзя, но... надо же, красная утка... нет уж, красных уток с него определенно хватит. Добраться бы до лагеря, а там — свернуть палатки и домой. Может быть, пока он болтается в этой глуши, Пилипычу уже натаскали всякого зверья. Пилипычу временами удивительно везет, он способен обнаружить новый вид геккона, просто перевернув камень.