Журнал Наш Современник 2008 #8
Шрифт:
У храма состоялась короткая церемония возложения цветов. Руководитель делегации произнёс энергичную речь о значении великого Конфуция для Китая и всего человечества, приведя искажённое высказывание философа о том, что не надо делать людям того, чего ты сам не хочешь, чтобы другие сделали тебе.
Я почувствовал, как кто-то дёрнул меня за полу пиджака, и столкнулся со смеющимися глазами очаровательной особы.
– Хай!
– пропела она.
– Хай- хай, - сказал я, решительно высвобождая пиджак из её цепких пальцев.
Делегацию
– Там ничего интересного, - сказал мне Сергей, тоже не успевший проскочить в храм.
– Пойдём к нашим автобусам. Заодно парк осмотрим.
Это было небезопасное мероприятие, но я скрепя сердце согласился. "сё-таки здесь много полицейских, если что, отобьют", - подумал я.
Мы пошли через парк. Брусчатка под ногами была отшлифована миллионами подошв до зеркального блеска. Один из храмовых драконов подмигнул мне каменным глазом. "Нехороший знак", - подумал я.
Молодые люди с цитатниками в руках уже начали расходиться, но, завидев нас, повернули назад.
– Очень много девушек, - обеспокоенно сказал я.
– Да, по статистике в Китае женщин больше, чем мужчин, - кивнул Сергей.
Похоже, обилие молодых черноглазых красавиц его нисколько не волновало.
Огромные туи возносились высоко в небо. Самые старые из них были огорожены заборчиками и подмазаны целебным раствором. К старости здесь относились с подлинным уважением.
– Китай всегда шёл своим путём, - сказал я.
– Не только Китай, - оглянулся Сергей.
Я тоже посмотрел назад. Толпа, состоящая преимущественно из девушек, походила на грозовую тучу, приготовившуюся извергнуть громы и молнии.
К счастью, парк закончился, и мы вышли на площадь.
– Где автобусы?
– забеспокоился Сергей.
– Они должны здесь стоять… Похоже, в храме два выхода. Они вышли с другой стороны, сели в автобусы и уехали. Ты знаешь, что у нас по программе дальше?
– Не знаю, - сказал я.
– За мной!
И мы рысью помчались назад, внося замешательство в ряды восточных красавиц. ид бегущих белых мужчин производил на них столь сильное впечатление, что они застывали, как вкопанные. А когда приходили в себя, мы уже были далеко.
озле храма не было никого, кроме охраны и двух служителей.
– Где русские?
– тяжело дыша, рявкнул Сергей. Служители испуганно попятились в тёмную глубину храма.
– Подожди, - сказал я, вытирая со лба пот, - у меня есть программа на китайском языке.
Мы по очереди осмотрели программу. Она была хорошо выполнена полиграфически, однако это нам не давало ровным счётом ничего.
– Как ты думаешь, каким пунктом здесь обозначено посещение храма Конфуция?
– спросил Сергей.
– Первым или вторым, - сказал я.
– А может, третьим.
Я поймал себя на
– Надо выходить из парка, - сказал Сергей.
Это предложение мне настолько понравилось, что я, не говоря ни слова, ринулся в боковую аллею, ведущую из парка. На улицах, пусть и запруженных китайцами, мне было как-то спокойнее.
– Рикша!
– закричал Сергей, едва успевая за мной.
– Давай возьмём рикшу!
Перед нами неспешно катил китаец на велосипеде, приспособленном для перевозки двух пассажиров.
Мы вскочили в коляску. Китаец испуганно оглянулся и изо всех сил нажал на педали. Коляска затряслась, однако скорость её передвижения осталась практически прежней.
– А куда нам ехать?
– спросил я.
– Туда!
– махнул Сергей.
– Я вспомнил, нам нужно на могилу Конфуция. программе это второй пункт.
Мы ехали по улочке, заполненной торговыми рядами, настолько медленно, что продавцы успевали не только совать в нос свой товар, но и хватать нас за руки. Мне это не понравилось.
– ылезай, - сказал я.
– Так мы до вечера не доедем. Пошли к полицейским.
Мы покинули рикшу и направились к машине с полицейскими. Трое из них сидели в машине, один стоял рядом с ней. Завидев нас, этот полицейский попытался забраться внутрь, но его не впустили.
Сергей схватил программу, поднёс к носу полицейского и стал тыкать в неё пальцем:
– Сюда, нам надо сюда! Могила Конфуция! Срочно! Отвезите нас на могилу!
Полицейский кашлянул, осторожно взял программу в руки и стал читать её, начиная с первого пункта.
– Отвезите нас вот сюда!
– указал на нужный пункт Сергей. Полицейский втянул голову в плечи, как черепаха. Его товарищи дружно нажали на кнопки, блокируя двери автомобиля.
– Такси!
– закричал я.
– Настоящее!
Толкая друг друга, мы бросились к машине. одитель так же обстоятельно, как и полицейский, изучил программу, важно кивнул и нажал на газ. есь его вид говорил, что он не только знает, куда надо ехать, но и с какой скоростью.
Мы ехали минут пятнадцать, и всё это время я размышлял, сколько времени путешествие до могилы Конфуция заняло бы на рикше. Разброс цифр был колоссальный.
– Как ты думаешь… - повернулся я к Сергею.
– Автобусы!
– заорал он, не слушая меня.
– Наши!
Это действительно были наши автобусы. Стоящие в ряд, как на параде, они вызвали во мне чувство умиления. сё-таки Китай был не совсем пропащей страной. Если автобусы, предназначенные для иностранной делегации, должны стоять на такой-то площади в указанное время, они будут там стоять, невзирая на потоп, землетрясение и прочие мелкие неприятности.