Журнал PC Magazine/RE №09/2009
Шрифт:
В целом конструкция проектора вполне удобна, хотя по числу и разнообразию сигнальных разъемов, к сожалению, находится на уровне прошлого века. Предусмотрены входы VGA, композитного и компонентного видеосигналов, а также звуковое гнездо. Никаких сигнальных выходов нет, что затрудняет подключение контрольного монитора или параллельно нескольких проекторов.
Возможности модели вполне соответствуют ее назначению (презентации, образовательные процессы). Предусмотрена система автоматической коррекции трапециевидных искажений по вертикали, работающая, кстати, весьма точно. Яркостно-цветовых режимов всего три (презентация, стандартный, динамический), но благодаря возможности выбирать
В комплекте с аппаратом поставляются VGA-кабель, кабель питания, краткая печатная инструкция, пульт ДУ с батареей, CD-ROM с подробной документацией и удобная сумка для переноски.
Как мы выяснили по ходу испытаний, объектив выполнен с хорошим качеством. В частности, четкость выдерживалась по всему полю экрана, а фокусировка при трансфокации менялась лишь незначительно. В этом отношении Sony VPL-DX11 намного превосходит другие проекторы, у которых бывает настолько сильная зависимость, что трудно понять, какое кольцо отвечает за фокусировку, а какое – за увеличение картинки. В работе с компьютером при исходных заводских настройках отображались не все оттенки серого: самые темные тестовые квадраты были не видны. После небольшой донастройки регуляторами яркости и контрастности проблема исчезла. При этом выяснилось, что серый клин (градиентный переход от черного к белому) выводится очень ровно, гладко и чисто – без малейших паразитных оттенков.
Сведение ЖК-матриц в правом нижнем углу экрана было точным, а вот в левом верхнем – похуже. Лампа обеспечивала отличную однородность засветки экрана, разве что нижний край немного отливал розовым. Яркостного шума мы не обнаружили. На муаровых тестах не появлялось никаких разводов.
Время отклика матриц, видимо, немного разное: движущийся на черном поле белый тестовый квадрат окрашивался лишними оттенками на передней и задней гранях. Но в целом движение передавалось плавно и четко. Проектор демонстрировал яркие и насыщенные краски, отличную детализацию, натуральные телесные оттенки.
Шум охлаждающих вентиляторов не досаждает, пока не переведешь лампу в режим полной яркости (по умолчанию включен режим нормальной яркости). После этого шум может показаться назойливым при работе в небольшом помещении. Однако и полная яркость в таком помещении вряд ли понадобится.
Учитывая выигрышное соотношение между массой и световым потоком, порекомендуем модель Sony VPL-DX11 для разъездных презентаций, оснащения светлых переговорных комнат и выставочных стендов.
Сканеры
Несколько лет назад на ИТ-рынке шумный успех снискали многофункциональные гаджеты. Высокотехнологичная публика ликовала: смотрите, карманный компьютер скрестили с сотовым телефоном! К автомобильному навигатору привили мультимедиа-плеер! Устройство для отображения электронных книг теперь может еще и озвучивать текст с экрана!
Однако не для всех многофункциональность стала безусловным достоинством. До сих пор многие люди, кого никак не назовешь несведущими
IRISPen Translator 6
Реальная розничная цена: 7600 руб.
Компания, предоставившая устройство для тестирования: I.R.I.S., www.irisrussia.com
Оценка: очень хорошо
Достоинства. Компактность, высокая производительность даже в сочетании с маломощным компьютером.
Недостатки. Невзрачный внешний вид.
В довольно большой коробке, в которой поставляется портативный сканер, он занимает ничтожную долю пространства: его габариты немногим превосходят размеры популярных когда-то толстенных шариковых ручек с дюжиной попеременно выдвигаемых в рабочее положение стержней. Корпус IRISPen Translator 6 – широкий и плоский, однако в руке лежит удобно, дискомфорта даже при длительной работе не вызывает. Светло-серый, почти белый корпус сделан добротно, на стыках не скрипит, однако пошедшая на его изготовление пластмасса смотрится чересчур дешевой. Хорошо, что корпус не глянцевый, на нем не остаются отпечатки пальцев.
Ручной сканер, конечно, не предназначен для длительной работы. С одной стороны, большие объемы текста проще оцифровывать (а затем и переводить с языка оригинала, если требуется) посредством планшетных сканеров. С другой – именно IRISPen Translator 6 в сочетании с нетбуком будет очень полезен где-нибудь в библиотеке или в архиве. Поскольку поле ввода сканера довольно широкое, с его помощью можно оцифровывать не только печатные тексты, но и представленные иными графическими средствами данные, например штрихкоды.
Особую симпатию к портативному сканеру-переводчику должны испытывать те, чья работа связана с частыми зарубежными командировками и чьи познания в области языков оставляют желать лучшего. Компактность и простота использования позволяют с успехом применять этот гаджет, чтобы как можно скорее разобраться в тексте на незнакомом языке, который вручную в поле ввода электронного словаря или на Web-страничку Google Translate вбивать не станешь.
В комплект ПО входит голосовой синтезатор, способный озвучить отсканированный и переведенные тексты.
Помимо самого сканера, который подключается к компьютеру посредством USB-шлейфа, пользователю понадобится идущее с ним в комплекте ПО, которое необходимо установить на этот самый компьютер. Отметим, что разработчики из I.R.I.S. не стали открывать Америки и снабдили свое устройство одним из наиболее удачных коммерческих пакетов для перевода слитных текстов – PROMT Office Translator. Почти дюжина языковых пар, доступность которых обеспечивает IRISPen Translator 6 в сочетании с офисным пакетом PROMT, перекрывает потребности большинства потенциальных покупателей такого устройства. Кроме того, комплект ПО дополнен голосовым синтезатором, способным озвучить отсканированный и переведенные тексты (синтезатор также многоязычный: доступно озвучивание текстов на 10 языках).