Журнал «Вокруг Света» №08 за 1989 год
Шрифт:
Сегодня, к сожалению, нигде в мире, в том числе и в Толедо, не делают подобных полотен. Уже в XIX веке ручное производство гобеленов, пришедшее в Испанию из Франции в XVII веке, вытеснялось машинным, а потом и вовсе заглохло. Не сохранилось ни мастерских, где они выделывались, ни станков, предназначенных для такого производства.
Но мастера старины сами позаботились о том, чтобы рассказать потомкам о своем нелегком труде. На одном из гобеленов изображен обширный монастырский двор. Несколько монахинь, склонясь, трудятся над полотном. В руках у них челноки замысловатой формы, крючки, чтобы протаскивать нить через полотно, тонкие шесты со специальным приспособлением на одном из концов, видимо для того, чтобы выравнивать многотысячные
В центре — фигура настоятельницы. Ей что-то оживленно говорит священник, указывая рукой на один из участков гобелена. Настоятельница властным жестом подзывает к себе двух послушниц, ответственных за «контроль над технологическим процессом». Где-то на заднем плане святой, парящий в облаках, наблюдает за работой «невест Христовых». Он осеняет их крестным знамением, благословляя на богоугодное дело.
«Улица гобеленов» — своеобразная историческая картинная галерея, предлагающая зрителям наиболее яркие, героические и драматические эпизоды прошлого Испании.
Вот на полотне — король Родриго, который, согласно легенде, нарушив запрет богов, вошел в грот Геркулеса и обрек страну на многовековое порабощение. Рядом другой гобелен, продолжающий историческое повествование: всадники в пестрых тюрбанах с кривыми саблями врываются в горящий город.
В VIII веке Толедо—в то время столица вестготского государства на Пиренеях - пал под натиском Арабского халифата. Но непокорные толедцы так никогда и не смирились с порабощением. Как писал арабский летописец тех времен, «ни у одного государя не было столь беспокойных и мятежных подданных, как толедцы». Это высказывание подтверждает изображение схватки жителей города с солдатами халифа на одном из гобеленов. ...Подкарауленный толедцами арабский вельможа со своими телохранителями пытается отбиться от выскакивающих из улочек и домов вооруженных испанцев. Холст прекрасно передает движения людей, их эмоции. Ужас охватил вельможу, над ним уже занесен меч. Страх арабских солдат, понимающих, что им не будет пощады. Гнев и решимость толедцев-простолюдинов, отважившихся на дерзкий поступок. Трудно поверить, что перед тобой работа скромных монахинь.
Рядом гобелен с изображением Сида Кампеадора, легендарного освободителя страны, непреклонного, мужественного и справедливого — любимого персонажа множества народных сказаний. На самом видном месте — гобелен Девы Саграрио. По преданию, она покровительствовала толедцам во время борьбы за освобождение родного города. Другие гобелены рассказывают о плаваниях Колумба, покорении Америки, коронациях и светской жизни, о деяниях многочисленных святых и многом другом.
Время в этой художественной галерее под открытым небом пролетает незаметно. Полдень. Наступает кульминационный момент праздника. Небольшую статую Святой Девы Саграрио в праздничных одеяниях выносят из главного храма, и процессия священников торжественно шествует за ней по центральным улицам города. У каждого города Испании есть свой покровитель, и раз в год его обязательно «выводят на прогулку».
Неожиданно раздается крик: «Муньеконес! Муньеконес идут!»
«Муньеконес» — гигантские куклы в два, а то и более человеческих роста. Они искусно сделаны из дерева, папье-маше, ткани и раскрашены в яркие цвета. Каждая из кукол — исторический или легендарный персонаж. Ожили гобелены! Немного придя в себя, я присоединился к шумному шествию «муньеконес», сопровождаемому духовым оркестром. Но надо видеть, в какой восторг приходят дети, завидев процессию! Вообще малыши — не только самые активные участники праздника, но и его украшение. Рядом со мной шла молодая женщина с маленькой девочкой на руках. Малышке не более трех лет, но как она одета! Длинное платье
— Нет! Мы так наряжаем детей в любой праздник,— отвечает моя собеседница, явно польщенная тем, что я обратил внимание на ее маленькую принцессу, сосредоточенно сосущую палец и разглядывающую меня огромными карими глазами с накрашенными ресничками.— Ребятишкам шьют специальные карнавальные костюмы и платья. Мы даже делаем девочкам «взрослые» прически. Видите, как у моей Анны,— продолжала молодая мама.— Считается, что девочка с юных лет должна чувствовать себя дамой и держать себя соответственно...
По части нарядов не отстают от подружек и мальчики. На празднике в Толедо я видел множество маленьких рыцарей-крестоносцев, тореро, сидов-кампеадоров и других персонажей. Маленький «дон» или «идальго» с крошечной шпажкой на боку, в расшитой золотом короткой курточке, в коротких панталонах с бантами и лихо заломленной на затылок широкополой шляпе с перьями чувствует себя настоящим «кабальеро», оберегающим честь и достоинство своих подружек, выезжающих в свет на папиных руках, а то и в собственном экипаже — детской колясочке...
Близится час обеда. Люди начинают расходиться по кафе и ресторанам. Одни — чтобы подкрепиться перед обратной дорогой, другие — просто посидеть в кругу семьи, поболтать со знакомыми. А мне еще надо побывать в музее Эль Грёко. Дом великого испанского живописца XVI—XVII веков — место паломничества всех испанских и иностранных художников, да и большинства туристов.
Вот он, этот небольшой двухэтажный, удивительно уютный дом, отделенный от улицы прекрасно ухоженным садом. Он внешне ничем особенно не примечателен и не выделяется на фоне многочисленных монументальных строений. Не спеша прохожу по комнатам, где когда-то жил и творил великий мастер. В центре дома — классический испанский дворик — патио. Отдельно расположена мастерская — светлая просторная комната, увешанная картинами живописца. На мольберте — набросок картины, рядом — ящик с красками и кистями, рамы...
И тут происходит такое, ради чего многие испанцы специально приехали бы в Толедо. Два молодых человека с переговорными устройствами бегло осмотрели помещение, и через несколько мгновений в музей вошла... ее величество королева Испании донья София. Впервые в жизни я оказался в двух шагах от царственной
особы. Донья София — высокая, стройная женщина средних лет, была одета просто: легкая блузка, светлый жакет в полоску и темная юбка. Никаких украшений.
Она была в сопровождении двух женщин, как я догадался, ее греческих родственниц. Провела их по дому Эль Греко, попутно рассказывая о жизни художника и его творчестве. Даты, имена, исторические события называла легко, по памяти. Было видно, что королева — прекрасный знаток Эль Греко. После экскурсии она ответила на приветствия узнавших ее посетителей музея и вышла.
С любопытством наблюдаю, как она садится за руль небольшого «мерседеса», как отъезжает и метрах в двухстах останавливается у ресторанчика. Тут я срываюсь с места...
«Ведь я же не обедал,— уговариваю себя,— и пусть меня не приглашали, но если есть место в ресторане... неужели и здесь обязательно «спецобслуживание»?»
В уютном ресторане было немноголюдно, и я сразу увидел королеву и ее спутниц: они сидели за одним из столиков общего зала. К женщинам подошел владелец заведения и предложил им меню, что-то посоветовал, склонившись в почтительном полупоклоне. Донья София и ее спутницы заказали легкий обед: овощной салат, рыбу под винным соусом и на десерт — клубнику со сливками. Потом, расплатившись, дамы покинули ресторан. Хозяин проводил королеву до машины и сам открыл дверцу «мерседеса». Это был единственный знак особого внимания коронованной особе, который мне удалось заметить.