Зимняя роза
Шрифт:
— Мне не нужна Корделия, хочет она того или нет, — принц разжал пальцы девушки и отобрал кинжал, а потом мягко коснулся губами ее ладони. — Мне нужна ты, Дейрдре. И по доброй воле.
Он протянул ей кинжал рукоятью вперед.
— Ты и с мечом умеешь обращаться так же хорошо, как с кинжалом?
—Да.
— Ты удивительная женщина, прекрасная Дейрдре, — сказал принц и повел коня к замку. — Я могу понять, для чего тебе умение стрелять из лука, но зачем нужны меч и кинжал?
— Не научиться защищать себя — значит потакать собственной лени и глупости. Даже сами по себе тренировки
— Все верно.
Когда принц снова остановился и повернулся к ней, девушка нахмурилась.
— Я просто подтяну стремена повыше, чтобы тебе было удобно ехать. А что случилось с твоими лошадьми?
— Их взяли те, кто уехал в первый год после катастрофы, — Дейрдре приказала себе расслабиться и, чтобы отвлечься, стала гладить Касмора по выгнутой шее. — Еще у нас были коровы и овцы. Тех, которые не пали от мороза, пустили на мясо. Вокруг были фермы и поселки, но люди пришли в замок в поисках убежища и пищи. Или ушли в лес в надежде найти выход. Сейчас они где-то там, под снегом и льдом. А почему вы хотите переспать со мной?
— Потому что ты прекрасна.
— Для мужчин все действительно настолько просто? — Дейрдре хмуро взглянула на него.
Принц рассмеялся и покачал головой. Девушке нестерпимо захотелось, чтобы сейчас ее пальцы ласкали его шелковистые черные волосы, а не конскую гриву.
— Иногда решиться просто, иногда нет. Но я еще не закончил с ответом. Твоей красоты для меня было бы достаточно, чтобы захотеть провести с тобой ночь. Попробуй, опусти пятки. Вот так! — он дружески хлопнул ее по сапогу и снова пошел вперед, ведя коня на поводу. — Но кроме красоты у тебя есть сила и смелость. Они привлекают меня. У тебя острый ум и твердые суждения о долге и чести. Для меня это вызов. И в довершение всего я считаю, что женщина, которая умеет сажать картошку, как крестьянка, и обращается с кинжалом, как убийца, достойна восхищения.
— Я думала, что когда мужчина хочет развлечься с женщиной, он пытается покорить ее лестью, стихами и долгими взглядами, полными муки и желания.
«Что за женщина! — подумал Кайлер. — Я еще никогда не встречал похожей».
— А тебе бы этого хотелось?
Дейрдре немного подумала об этом и успокоилась. Намного легче, когда можно все спокойно обсудить.
— Я не знаю.
— Ты бы не поверила словам.
Дейрдре не смогла удержаться от улыбки.
— Да, вы совершенно правы. Вы переспали со многими женщинами?
Принц смущенно кашлянул и пошел быстрее.
— Вот на этот вопрос, милая, мне бы не очень хотелось отвечать.
— Почему?
— Потому что… это деликатная тема, — попытался объяснить он.
— Вы бы с большим удовольствием рассказали мне, многих ли мужчин убили?
— Я убиваю не ради спортивного интереса или развлечения, — его голос был холодным, как зимний ветер. — Нет большой заслуги в том, чтобы отнять у человека жизнь, моя госпожа. Война — мерзкое занятие.
— Наверное… Я не хотела вас оскорбить.
— Мне надо было дать им уйти, — он говорил так тихо, что девушке пришлось наклониться, чтобы разобрать
— Кому?
— Тем троим, что напали на меня уже после того, как мы победили. Когда я ехал домой. Мне надо было дать им спокойно пройти. Уже и так было пролито слишком много крови.
Она уже видела эти мысли в его душе и знала, что принц говорит правду. Он убил их не из ненависти и не ради того, чтобы удовлетворить собственную жестокость. Он убил их, чтобы остаться в живых.
— Они не дали бы тебе пройти.
— Они устали, и один из них уже был ранен. Если бы я, как и положено, ехал с эскортом, они просто сдались бы. Получается, их погубили собственный страх и моя беспечность. Я сожалею о том, что произошло.
…И гораздо больше о том, что пришлось отнять у них жизнь, поняла Дейрдре, чем о том, что сам он получил тяжелые раны. Осознав это, она почувствовала, как сердце болезненно сжалось.
— Кайлер, — она впервые обратилась к принцу по имени, просто как к Другу. И наклонилась вперед, чтобы коснуться пальцами его щеки, как могла бы коснуться щеки любимого. — Ты будешь хорошим правителем.
В этот вечер Дейрдре пригласила его на ужин. Тоже впервые. Принц надел принесенный Корделией полотняный камзол, едва уловимо пахнущий лавандой и розмарином. Кайлер подумал, что камзол специально для него откопали на дне какого-нибудь сундука, но, поскольку сидел он неплохо, жаловаться было не на что. Но когда слуга привел его в обеденную залу, Кайлер пожалел, что не может одеться так, как подобает принцу.
Дейрдре снова была в зеленом, но это было далеко не скромное платье из домотканой материи. Бархат платья струился, едва прикрывая молочно-белую грудь, мягкие глубокие складки юбки сбегали от талии до самого пола. Ее длинные волосы были распущены, но на голове сверкала усыпанная драгоценными камнями корона. В сиянии свечей она была прекрасна, как видение. И была королевой до кончиков ногтей.
Когда девушка протянула ему руку, принц подошел и низко поклонился, прежде чем позволил себе коснуться ее губами.
— Ваше величество…
— Ваше высочество, добро пожаловать. Этот зал, — она обвела комнату жестом, пытаясь скрыть свою нервозность и удовольствие: от нее не укрылось, что он смотрит на нее с восхищением, — слишком велик для двоих. Надеюсь, вас это не смущает?
— Я вряд ли заметил бы это, поскольку весь вечер смотрел бы только на вас.
«Что ж, флирт — это интересно, — подумала Дейрдре. — И забавно».
— Это и есть лесть и кружева из слов?
— Это чистая правда.
— Что ж, слушать такое приятно. Зажечь здесь камин — непозволительная роскошь, — начала разговор королева, позволив ему провести себя к столу. — Но сегодня у нас вино, оленина и желанный гость.
Во главе длинного стола стояли два прибора, серебряный и золотой. Льняная скатерть сияла белизной, как снег за окнами замка, а за спиной гудело пламя в гигантском камине.
Неслышно вошли слуги, чтобы подать первую перемену блюд и вино. Если бы принц смог хоть на миг отвести взгляд от Дейрдре, он заметил бы веселый блеск у них в глазах и то, как они подмигивают друг другу и обмениваются быстрыми улыбками.