Зимняя сказка
Шрифт:
— Позволь мне воспользоваться твоим зрением.
Клёст встрепенулся, отзываясь на просьбу друида, и вспорхнул с ветки, струсив с нее снег. Он отправился в скорый полет, ведомый рукой графа, показывая ему ближайшие окрестности с целью отыскать беглянку. Взгляд птицы был размыт и непривычен, но через несколько мгновений Элжерон увидел темную фигуру, бредущую промеж деревьев, и едва понял направление, как освободил птицу от своей власти и ринулся в лес. Низкие ветви деревьев расступались перед ним, освобождая проход, но граф не видел ни единого следа, который должна была оставить Маргарет,
— Маргарет! — крикнул граф в отчаянии, уже не рискуя приближаться к девушке и касаться ее. Та вздрогнула и остановилась. Она медленно повернулась на голос, и граф увидел, что глаза ее открыты. В них отразилось замешательство, брови озадаченно сбежались, и в тот же миг баронесса провалилась в снег едва ли не по колено, тихо охнув от неожиданности.
— Граф? Что случилось? Мы посреди леса? Как? Как это вышло? — она беспомощно барахталась в сугробе, не в силах самостоятельно вырваться из снежного капкана. Элжерон тут же бросился к ней на помощь, намереваясь вызволить из осыпающегося снега, затягивающего, словно зыбучий песок.
— Не имею ни малейшего понятия, что с Вами приключилось! — Элжерон уже привычно подхватил баронессу подмышки и выдернул ее из снега, осторожно поставив рядом с собой. — Я с трудом Вас нашел! Вот Вы здесь — а вот Вас уже нет рядом! — выдохнул он скороговоркой.
— Вы волновались? — недоверчиво спросила Маргарет.
— А не должен был?! Вы внезапно ушли в лес, которого не знаете! Да, я друид, да, я чувствую природу, но это не значит, что я гарантирую Вам полную неприкосновенность от всех тварей, что здесь обитают! Похоже, у Вас случился приступ сомнамбулизма прямо посреди дня. Это крайне странно. Что Вы помните из произошедшего? До того, как я Вас окликнул.
— Что Вы рассказывали мне о землеройках, — уныло ответила девушка. Она сжалась и обхватила себя руками за предплечья. — Мне как-то не по себе… некомфортно. Мы не могли бы вернуться в замок?
— Да, конечно, идемте, — граф засуетился и осторожно взял девушку за локоть, помогая пробираться через сугробы. Маргарет шла неохотно и все медленнее, в конце концов полностью осев в снег.
— Я не могу идти… — сказала она виноватым тихим голосом.
— Что случилось? Отчего? — граф встревожился еще больше.
— Кажется… я обморозила ноги. Я совсем их не чувствую. Не могу их переставлять.
— Ох, беда! Вам нельзя более оставаться здесь, я помогу Вам вернуться домой.
Он осторожно поднял девушку из снега на руки, и она испуганно обвила его за шею руками. Граф почувствовал, как она костенеет от напряжения, но решительно направился в сторону замка, не обращая на это внимания. Пройдя буквально несколько шагов, граф понял, что глубоко проваливается в сугробы, опасно качаясь каждый раз, когда пытался выбраться, отчего в любую секунду он мог уронить свою ношу, тем самым ударив перед ней лицом в снег.
— К черту этот проклятый снег! —
— Отчего бы Вам не вылечить мои ноги, чтобы я сама могла дойти? — прошептала Маргарет, дыша холодным дыханием ему в шею, словно тихий ветерок. Элжерон стесненно прокашлялся и ответил:
— Я устал. Мои силы подобны физическим, они не бесконечны. Я многое сегодня сделал, и мне требуется небольшой отдых, прежде чем я смогу продолжить.
— И Вы говорите это после того, как расчистили длинный путь до парка от снега? — в голосе девушки зазвучала насмешка.
Элжерон упрямо сжал зубы, судорожно пытаясь придумать оправдание, пойманный с поличным. Лес расступился, и мужчина вышел на хорошо знакомую дорожку парка. Обернувшись на мгновение в сторону чащи, Элжерон взмахом руки скрыл свои действия, вернув снег на место и защитив тех, с кого он стянул по своей прихоти снежное одеяло.
— Вы просто хотели понести меня на руках? И показать мне, какой Вы заботливый и галантный джентльмен? — произнес елейный голос ему на ухо.
— Я просто не подумал. Я просто не знаю, как стоит Вас лечить. Я побоялся, что Ваш организм сейчас изменен странной хворью, и если я наспех отогрею Вас по своему пониманию, то обожгу и сделаю еще хуже. Лучше ванна с прохладной водой, так, как делают при обморожении. Постепенное восстановление температуры без резких перепадов. Минимальный травматизм.
— Повторяетесь, повторяетесь, граф, — с улыбкой в голосе сказала Маргарет. — И очень много говорите, словно оправдываетесь. — Она осторожно распрямила руки, отодвигаясь от груди графа так, чтобы посмотреть ему в глаза. — Вы же нервничаете!
— Нет, отнюдь, — тот отвел взгляд, не зная, как теперь выпутаться из собственной лжи и завершить этот диалог. Он не имел ни малейшего понятия, почему поступил именно так и не попытался вылечить девушку. Сил у него оставалось много, он мог бы построить еще несколько замков для детей и очистить поле от снега. Согреть баронессу у него бы легко получилось, хоть и страх ошибиться действительно присутствовал, когда граф об этом задумался.
— Тогда смотрите мне в глаза! — игриво потребовала баронесса. Она наклонилась вбок, пытаясь насильно добиться своего, и Элжерон повернулся в другую сторону, но девушка, похоже, придумав для себя игру, не собиралась отступать. — Ну же, граф, раз Вы не врете, то посмотрите мне в глаза!
— Я должен смотреть, куда иду, — сдержанно парировал мужчина. — Иначе Вы рискуете вновь очутиться в сугробе. Веселиться в них тоже стоит в меру. Иначе отморозите не только ноги, — он, наконец, дошел до ступеней своего замка, и многозначительно посмотрел Маргарет в глаза, вызвав тихий смех. — А теперь, раз Вы получили свой желаемый зрительный контакт, позвольте мне удостоить своим взором каменные ступени, по которым мне предстоит взобраться, или, поверьте мне, мы оба на практике убедимся, что камень тверже снега.