Зимняя сказка
Шрифт:
Элжерон скрипнул зубами.
— Мой отец мечтал вас истребить.
— Преуспел только на моем отце, — напомнила ему Ариадна. — Но времена меняются. И вот мы, наследники непримиримых врагов, ведем милую светскую беседу, не пытаясь вцепиться друг другу в глотки.
— Ладно. Хорошо, — Элжерон со вздохом откинулся в кресле и потер переносицу. — Хочешь потомство — развлекайся. Только держи их в узде. Ты должна понимать, что если твои детеныши станут угрозой для моих деревень и их жителей, я буду вынужден принять меры. В лучшем случае я изгоню вас в горы, где вы будете перебиваться
— Это очень мило с твоей стороны, — Ариадна состроила невинную гримасу, — но тут есть еще одна проблемка. Партнер.
— Ты что предлагаешь мне тебе еще и жениха искать? Сама кого-то выберешь. Так и быть, если схватишь кого-нибудь из деревни — я закрою на это глаза. Постарайся только забрать кого-то без семьи и по возможности вернуть живым.
— Видишь ли, — девушка тяжко вздохнула, — во-первых, я не стану никого возвращать живым. А во-вторых — мне не подходят люди. Узнаешь? — она повернула череп лицом к Элжерону. Тот внимательно на него посмотрел — и ему действительно показалось, будто он его узнает. Кривые редкие зубы выглядели как-то уж слишком знакомо. — Да, это бородач, сбежавший из твоего замка. Я перехватила его в жуткую метель посреди леса, ночью.
— Охранник… — пораженно выдохнул граф.
— Понятия не имею, кем он был, но все, на что он в результате сгодился — это суп. — Ариадна оттолкнула от себя череп, вновь заставив его чем-то застучать внутри, и подошла к очагу. — Кстати, ты не голоден?
Элжерон внезапно почувствовал подступающий к горлу ком, и аромат, разносившийся по комнате, уже больше не казался ему таким аппетитным.
— Нет, — выдавил он из себя.
— Как знаешь, — девушка перемешала свое варево в котле и осторожно, чтобы не обжечься, отхлебнула его из деревянной ложки, после чего отодвинула котел из пламени. — Так вот. Мне не подходят люди. А драконов в окрестности нет. Единственный, кто есть — это ты.
— Я?! — Элжерон, похоже, выкрикнул это с таким изумлением, что его собеседница рассмеялась.
— Я же сказала, что удивишься. В общем, мне нужен тот, кто связан с магией. В ком она течет, как и во мне. Тогда я смогу иметь потомство. Люди пусты и бесполезны, а ты — мой очевидный шанс. Кроме самого потомства мне от тебя ничего не нужно. Ни твой замок, ни твои земли. Я получу, что хочу — и можешь быть свободен. Никакого участия в воспитании и выращивании. Я и сама справлюсь. Даже не расскажу им, кто их отец и как они появились на свет.
Граф с мгновение оторопело пялился на девушку, изогнувшую губы в издевательской ухмылке.
— Ты что хочешь сделать из меня… какого-то быка-осеменителя? Это возмутительно! Аморально и неэтично! — пролепетал он.
— Ну, как есть, — пожала та плечами. — Это природа, ничего более.
— Не зря отец говорил, что драконы — просто животные, скрывающиеся под людской личиной, — процедил сквозь зубы Элжерон.
— И чем же наша животная природа отличается от вашей, м? Твоя самочка, между прочим, вот-вот испустит дух, пока ты читаешь мне морали и нотации, — напомнила Ариадна.
Граф тихо выругался про себя.
— Твои знания и ее
— Да, все именно так. Как спасешь ее — я тебя заберу. Проживешь со мной год. Этого мне будет довольно.
— Год?! Я не могу исчезнуть из замка на год, а как же поля, сады, жители, урожай, весенний паводок!..
— Или мои условия — или иди подыскивай самое красивое дерево в лесу для последнего дома твоей девчонки, — Ариадна внезапно сузила глаза, и Элжерону показалось в свете изменчивого пламени очага, что они горят магическим огнем.
— Год… Черт бы тебя побрал… — простонал граф. — Это просто вопиюще…
Он оперся обоими локтями о подлокотники и спрятал лицо в ладони, думая. Год его жизни в обмен на полноценную здоровую жизнь Маргарет. И его полное отсутствие в ней. Пока она будет радоваться своему спасению в Лондоне — он будет в унизительном рабстве в лесу, в жилище дракона, исполнять все, что ему велят, как бы ему это ни претило. Продать свою душу и чувство гордости, чтобы купить счастливую жизнь для кого-то, кто так отчаянно на него надеялся, и чьих надежд он не смог оправдать самостоятельно. И с кем он никогда не сможет быть. Этот год его сломит, растопчет, уничтожит морально и физически. Маргарет будет спасена… но его собственное бедственное положение растянется далеко не на один год. Как бы ему ни захотелось, он не смог бы игнорировать факт наличия своих собственных отпрысков где-то в глуши, в диком лесу. Он попадет в рабство до конца своих дней, и помыкать им будут при любой малейшей возможности. Это был сознательный и добровольный обмен его собственной жизни, превращение ее в ад, на жизнь Маргарет.
— Хорошо… — прошептал Элжерон, не отнимая ладоней от лица, ощущая полное отчаяние и крайнюю степень унижения.
— Что ты там говоришь, мой мальчик? — Ариадна шутливо приставила ладонь к уху и наклонилась к нему.
— Сделаю, что ты хочешь, — ровным голосом повторил граф, выпрямляясь в кресле и глядя в ней в глаза. В них тут же заплясали веселые искорки победы. — Но сначала — скажи, как мне помочь Маргарет.
— Ты клянешься, что после того, как я тебе помогу, наш уговор останется в силе?
— Да. Я клянусь тебе, Ариадна, — нехотя кивнул граф. — Так в чем же спасение Маргарет?
— Вот тут ты, конечно, меня разочаровал, — девушка с укоризной покачала головой. — Поверить не могу, что ты до сих пор не догадался.
— О чем я не догадался? Я видел нечто в своем замке! Какого-то духа, полагаю. Но откуда мне знать, как с ним бороться? — оскорбился граф.
— Элжи… бороться нужно было не с ним. А с его источником.
— Источником… — словно эхо повторил за ней граф.
— Мачеха. Она источник.
— И что мне сделать с ней? — встрепенулся мужчина, готовый уже на все.
— С ней? Ничего, — Ариадна рассмеялась. — Ее кулон — вместилище. Зло и черное колдовство таится в нем. Он уже был использован единожды для убийства.
— Отца Маргарет, барона, — догадался Элжерон.
— Может быть, этого я не знаю. Я рассказываю тебе только то, что ощущаю, что понимаю. В кулоне какое-то зло. Оно темное и пугающее, но не слишком сильное. Оно питается кровью.