Злобный гений
Шрифт:
– Я это не ем, - сообщил он хозяину.
– Но у меня больше ничего нет, - расстроился Робинзон.
– У тебя книжки случайно не завалялось? – спросил его шут.
– Книги? – отшельник в растерянности посмотрел на жующих пришельцев.
– Он у нас питается духовной пищей, - с набитым ртом сообщил Андрей.
Затворник отрицательно покачал головой. Он отошёл в угол комнаты и сел на самодельный тюфяк.
– Дай хоть мне свою инструкцию что ли, - карлик протянул руку в сторону
Тот подал книгу шуту и принялся за рыбу. Серафим стал перелистывать пособие. Вдруг из него выпал сложенный вдвое листок.
– Что это такое?
– клоун посмотрел на пилота.
Тот в недоумении покачал головой. Гаер развернул бумагу.
– Кажется, я знаю, как нам выбраться отсюда! – он подпрыгнул на месте.
Студент с лётчиком перестали жевать и уставились на лист. Это была рекламная страница с изображением новенького автомобиля. С блестящего капота призывно смотрела малоодетая особа. Позади этого “натюрморта” угадывались очертания Белого дома.
– Наверное, кто-то из лётчиков принёс, а потом позабыл, - пожал плечами Макаров.
– Так это же Вашингтон! – воскликнул Андрей.
– Что это ты так возбудился? – с подозрением спросил джокер.
– Вообще-то мы туда и летели, и если бы не твои эксперименты…
– Сколько можно припоминать? – вскинулся карлик. – Я всё испортил – я и поправлю! Встаньте рядом!
Макаров со студентом подошли ближе. Вдруг Андрей выхватил лист из маленьких ручек.
– Ты чего? – возмутился шут.
– А ну, отдай!
Студент спрятал рекламу за спину.
– Сначала объясни, что со мной происходит! – нагнулся он к малышу.
– Откуда я знаю? Может быть, у тебя переходный возраст!
– Не юли, - с угрозой в голосе произнёс Андрей. – Ты знаешь, о чём я.
Серафим бросил взгляд на инвалидное кресло.
– Ах, это, - махнул он ручкой, - так мы же в книге! Там, в настоящей реальности ты – инвалид. А здесь всё вымышленное. Поэтому всё, что сейчас происходит, - тоже ненастоящее. Этого просто не может быть!
– Но ведь мы разговариваем, - слова клоуна обескуражили студента, - и даже едим. Я всё чувствую. Значит это всё натуральное.
– Да? – подпрыгнул шут. – А как же это?
Он указал пальцем на Робинзона.
– Но ведь мы же здесь! – продолжал настаивать студент.
– Вспомни Джорджа Беркли, - снисходительно похлопал по его руке карлик, - вспомни, что я тебе говорил.
– Вы это о чём? – глаза пилота сощурились.
– Этот карлик утверждает, что всё это, - Андрей обвёл рукой окружающее пространство, - существует лишь в нашем воображении.
– Фигня какая-то, - сказал лётчик.
– Ах так! – насупился гаер. – Тогда вы можете оставаться здесь, а я умываю руки!
Фигляр засуетился и принялся
– То есть ты хочешь сказать, - продолжал Андрей, не обращая внимания на возню шута, - что в книгах я здоровый, а на самом деле – нет?!
– Именно так! – подтвердил джокер.
– Значит, я и в Буратине мог ходить? Что ж ты мне сразу не сказал?
– А ты не спрашивал!
– отрезал карлик.
Расстроенный студент присел на лавку. Он вернул драгоценный лист клоуну. Тот схватил драгоценную рекламу и разгладил ладошкой:
– Ну что, поехали?
Макаров подошёл к шуту. Андрей не двигался.
– Ты что же, решил остаться здесь?
– осенило вдруг карлика.
Он приблизился к студенту. Тот смотрел в пол.
– Решать тебе, – тихо сказал джокер.
В его голосе не осталось и тени сарказма. Лицо клоуна было серьёзным.
– Не спеши, подумай, - продолжал Серафим. – Или ты остаёшься здесь, здоровый. Или возвращаешься в свою реальность, только уже в инвалидной коляске.
Наступила пауза. Шут ждал.
– А как же ты?
– Андрей поднял голову.
– А что я? Мне поможет вон тот лётчик.
– Ну уж нет, - встрепенулся Сергей, - я в ваших авантюрах не участвую!
– Может быть, ты тоже решил задержаться?
– голос клоуна сделался вкрадчивым. – А что, ждать придётся недолго. Лет двадцать всего!
Что-то со стуком рухнуло. Все повернулись туда, где сидел отшельник. Робинзон был в обмороке.
– Что ж ты так сразу-то? – покачал головой студент.
– Тьфу ты, я и забыл, что он тут, - расстроился шут, - сидит тихо, как мышь. Дай ему воды.
Андрей схватил со стола старую флягу и плеснул из неё на Робинзона. Тот открыл глаза и не спеша оглядел убогий интерьер.
– Двадцать лет, - одними губами повторил отшельник.
Он медленно сел и снова оглядел жилище. Затем умоляюще посмотрел на клоуна и, сложив руки лодочкой, попросил:
– Возьмите меня с собой, а? Я столько не выдержу!
Одиночка встал на колени и направился к карлику. Обескураженный джокер попятился от бородача. Наконец, пространство за его спиной кончилось, он упёрся в стену.
– Об этом не может быть и речи!
– встрепенулся шут. – Что же это за книга такая получится? Описание природы отдельного острова? Или зарисовки на тему “обычаи каннибалов”? Кстати, вот тебе совет – спаси от съедения одного дикаря и назови его как-нибудь по-календарному.
Неожиданно со стороны моря раздался пушечный выстрел. Обнадёженный отшельник выбежал из хижины.
Андрей посмотрел ему вслед, затем встал и подошёл к каталке. Он не спеша провёл рукой по спинке кресла и обернулся.