Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Когда мы устроились в мотеле, я оставил Кэрол принимать душ, а сам отогнал машину на заправочную станцию наполнить бак горючим. Кэрол была симпатичная женщина, что бы там ни говорил о ней Мак, но я понимал; что, как и все остальные женщины, она проявляет беспечность в вопросах бензина и масла, а я не хотел попадать в переделки к югу от границы, где механики встречаются редко, а запчасти я вовсе в диковинку.

Когда я вернулся в мотель, уже стемнело. Я постучал, и Кэрол крикнула, чтобы я входил - дверь не заперта. Она сидела в белом махровом халате на полу у кровати, а вокруг нее были разбросаны всевозможные бумаги, в том числе и карта Мексики. Я вошел, и она посмотрела на меня, сказав с отвращением

в голосе:

– Нет, все без толку! Никак не могу вычислить, откуда появляются эти штучки. Тут нет никакой системы. Они носятся над северо-западной частью Мексики, как им заблагорассудится.

Я подошел к туалетному столику и поставил на него ведерко, которое я наполнил льдом из холодильника возле офиса. Я снова решил, что лучше занять скептическую позицию, и потому спросил:

– Слушай, киса, неужели ты в это серьезно веришь?

– В летающие тарелки? Ну, конечно, верю, - с каким-то испугом в голосе проговорила Кэрол.
– Мы даже видели одну такую вместе с тобой. Не помнишь?

– Мы действительно видели какой-то зеленый огонек, двигавшийся по небу, - равнодушно отозвался я, пожимая плечами.
– Но мы же не станем утверждать, что то был космический корабль с марсианами или лунатиками, которые питаются сыром. Мы видели только один маленький огонек. И все!

– Мэтт, не хочешь ли ты сказать, что мы гоняемся за химерами?
– Она осеклась, потом сказала другим, более спокойным тоном: - Ну, конечно, все понятно.

– Что тебе понятно?

– Это все секретность. Тебе просто запрещено подавать вид, что тебе об этом хоть что-то известно, правильно?

Я пристально посмотрел на нее и улыбнулся.

– Милая, я что-то не врубился. Кто мне запрещает и что именно?

– Те люди, на которых ты, дорогой Мэтт, так старательно работаешь, - все тем же ровным, спокойным голосом ответила Кэрол.
– Я имею в виду тех, на кого ты работаешь всерьез, а не эту твою правительственную шарашкину контору, про которую ты мне так неубедительно рассказывал.

Я не ответил, и Кэрол встала и туже запахнула и завязала поясом свой махровый халат, что было вполне уместно, ибо, как я успел заметить, под ним на ней ничего не было.

– Мэтт, кончай притворяться. Разве ты не видишь, что я все о тебе знаю? Все, все! Знаю уже много лет. Я знаю, почему от тебя ушла Бет. Она мне рассказывала. Когда я тогда вернулась из Нью-Йорка, она выплакалась у меня на груди и рассказала мне все.

– Что же именно?
– поинтересовался я.

– Она рассказала мне, что до вашей женитьбы ты работал в одной тайной государственной организации, которая иногда... иногда убивала людей. Уж не знаю, как она обо всем этом прослышала, я не спрашивала подробностей, но она воспринимала это очень нервно. Мы-то помним, как Бет относилась к проблеме насильственной смерти. Она считала, что охота на зверей и птиц - ужас и кошмар. Она просто не могла представить себе, что ее муж имел отношение... к охоте на людей.

Я снова посмотрел в упор на Кэрол, на сей раз на мгновение дольше, затем еще раз ухмыльнулся.

– Уф! Тут без спиртного не обойтись. Хочешь выпить?

– Да, спасибо.

Исполняя роль бармена, я весело вопрошал:

– Ты уверена, что она говорила о моей работе именно в государственной организации? Она часом не сочла меня громилой из Синдиката?

Я повернулся, чтобы вручить Кэрол стакан. Она смотрела на меня серьезными глазами:

– Ты это отрицаешь, Мэтт?

– Отрицаю?
– удивился я.
– Боже сохрани и упаси! Я всегда мечтал быть крутым парнем, у которого в рукаве перо, а за поясом ствол. Шик-блеск! Но если я такое опасное создание, почему ты бросилась мне на шею, когда я появился в городе этим летом? Похоже, ты не очень-то веришь в эту

мелодраматическую байку, которую поведала тебе моя экс-супруга.

Кэрол по-прежнему смотрела мне в глаза.

– Я не Бет, милый. Какое мне дело до того, скольких ты отправил на тот свет?

В ее голосе чувствовался вызов, словно она пыталась убедить в чем-то и меня, и себя. После ее слов наступила тишина. Мы слышали, как по шоссе проносились грузовики - на запад в Таксон, Аризона, и на восток в Эль-Пасо, Техас. Но в нашем номере было полное безмолвие.

– Я, наверное, веду себя слишком ух нахально, не по-женски, - снова заговорила Кэрол, - но... временами мне бывает очень ух одиноко. Я не создана для того, чтобы делать карьеру и получать от этого удовольствие, Мэтт. Я помнила симпатичного надежного парня, который держал меня за руку и вытирал мне нос, когда у меня случались неприятности, пария, который стал официально свободен и куда-то исчез. А потом я зашла в банк и увидела его. Тогда-то я и бросилась ему на шею, как ты изволил выразиться, - Кэрол неловко улыбнулась и повела плечами.
– Все сводится к тому, Мэтт, что у тебя вышел срок и пора решать: берешь ли ты товар или возвращаешь в магазин. Ну, а пока...
– она замолчала, с улыбкой развязывая пояс халата, полы которого тут же распахнулись.
– Пока ты можешь поразмыслить вот над чем: одеваться ли мне к обеду или у тебя есть какие-то другие планы, которые проще осуществить сейчас, пока я еще не напялила на себя всю свою сбрую.

Тем вечером мы так и не пообедали, а наутро прочитали в газетах, что очередная огнедышащая летающая тарелка навестила нашу грешную землю неподалеку от рыбацкого городишки Пуэрто-Пеньяско в Мексике, на берегу Калифорнийского залива.

Глава 13

Мы въехали в Мексику через город, называвшийся к северу от границы Луквилл, а к югу - Соноита. Он разместился на том отрезке границы, которая отделяет американский штат Аризона от мексиканского штата Сонора. В этих местах граница идет на северо-запад и доходит до границ реки Колорадо, неподалеку от того места, где она выливается в Залив, который мексиканцы именуют морем Кортеса. Море это тянется на тысячу миль между мексиканским материком на востоке и калифорнийским полуостровом на западе, этим длинным влачащимся хвостом Северной Америки.

Когда мы подъехали к контрольному пункту, машин там было немного, и потому мы довольно скоро оказались у стойки в обшарпанном одноэтажном здании таможни. Мексиканский чиновник взялся напечатать наши туристские карточки и забарабанил на машинке с невероятной скоростью. Полюбовавшись его искусством, мы вновь продолжили путь к городку Пуэрто-Пеньяско, до которого было миль шестьдесят.

Когда мы получили разрешение на въезд и понеслись по утыканной кактусами пустыне с разрешенной скоростью сто километров в час, то бишь шестьдесят миль, Кэрол вдруг странно хмыкнула с явным облегчением.

– Что тут смешного?
– полюбопытствовал я.

– Границы меня всегда пугали, Мэтт. Просто в душе я страшная провинциалка.

– Правда?

– Ты меня используешь в своих целях, разве нет?
– Кэрол нахмурилась.
– Нет, только не отпускай своих двусмысленных сексуальных шуточек и не корми меня байками насчет того, что ты бедный несчастный правительственный чиновник, пытающийся приспособиться к этому большому холодному миру. Ты решил, что от меня в Мексике тебе может быть толк, правильно? Возможно, тебе кажется, что в роли ассистента женщины-фотографа ты будешь привлекать меньше внимания? В общем, лично я ничего против этого не имею, если, конечно, ты изживешь комплекс вины. Помни, я ведь вовсе не обязана была приглашать тебя с собой, даже если ты и очень на это намекал...

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный