Змей
Шрифт:
Боясь даже моргнуть, Джемма пристально вглядывалась в траву. Вот она — черные треугольники на оливково-серой коже. Змея лежала, свернувшись кольцами, но голова с желтым подбородком и горлом поднята. Тонкий язык то устрашающе высовывался, то исчезал.
— Что это? — с интересом, свойственным ученым, спросила Джемма, преодолев страх.
— Barba amarilla. Крупный экземпляр.
Джемма достаточно знала о змеях, чтобы понять: перед ней настоящий убийца. От внезапно охватившего ужаса тело доктора Морган-Траут покрылось гусиной кожей.
— Что делать? —
— Без паники. Змея скоро должна уползти, чтобы укрыться от прямых лучей солнца. Если она поползет в тень, оставайтесь на месте, а я ее постараюсь отвлечь.
Через несколько минут змея решила спрятаться от солнца. Она действительно оказалась длинной — в человеческий рост, не менее. Змея бесшумно переползла в тень, под небольшое деревце, и устроилась рядом с верным мачете профессора Чи.
— Теперь можно двигаться. Она спит. Медленно садитесь.
Джемма повернулась к Чи:
— Как долго она здесь была?
— Я заметил ее за полчаса до вашего пробуждения. Обычно змеи нападают, если люди их провоцируют, но в случае с «желтой бородой» не знаешь, чего ждать. Особенно если ее разбудить. Эта змея может быть очень агрессивной. Так что пусть забирает мое мачете. Как вы себя чувствуете?
— Хорошо. Вот только кто-то использовал мою голову в качестве футбольного мяча. В каком это болоте я вывалялась?
— Я делал припарки из лекарственных растений. А местная аптека, к сожалению, закрыта.
— Как долго мы здесь?
— Несколько часов. Вы спали, просыпались, снова засыпали. Горький вкус во рту — это из-за восстанавливающих силы корешков. Вы сильно ударились головой о камень, когда лодка перевернулась.
Смутные воспоминания о бурлящей воде промелькнули в мозгу Джеммы:
— Пороги! А почему мы не погибли?
— Вы не помните? — спросил Чи, указав на небо.
Вертолет!
Фрагменты воспоминаний закружились, как стекляшки в калейдоскопе. Они с профессором плыли в лодке. Кончился бензин. Сильное течение повлекло их на пороги. Рев воды. Звук мотора. Красно-белый вертолет, который они видели раньше.
Джемма вспомнила, что вертолет снизился, словно валькирия из скандинавской саги, и задержал лодку. Однако мощная волна, нагоняемая винтом, перевернула их кораблик, правда, успев подтолкнуть к берегу.
Джемму выбросило из лодки, как ядро из катапульты. А потом — ба-бах! Она ударилась обо что-то. Какая-то белая вспышка, а дальше — темнота.
— Вертолет спас нас, — сказала она.
— Да. Вы были бы в полном порядке, если б не попытались расколоть камень собственной головой. Я вытащил вас на берег, а потом — сюда. Собрал листья и корешки для припарки. Хорошо, что вы поспали. Это восстановило ваши силы, но, возможно, навеяло странные сны. Отвар, который я дал вам — своего рода галлюциноген.
В самом деле, Джемма припомнила какой-то необычный сон. Пол был где-то высоко и звал ее по имени. Слова мужа появлялись в маленьких облачках, как на рисунках в комиксе. А потом Пол исчез за тучей.
— Спасибо вам за все, — искренне поблагодарила Джемма и удивилась, как маленький, весьма немолодой профессор сумел вытащить ее из реки, да еще и заволочь в лес. — А что стало с нашими преследователями?
— В суматохе я не обратил на них внимания, пытаясь спасти нас обоих. Я слышал выстрелы. Потом — ничего. Может, они думают, что мы погибли.
— И что нам теперь делать?
— Я думал об этом, когда появился наш третий компаньон. Все зависит от того, как долго «желтая борода» проспит. Хотелось бы забрать мой тесак. В здешних краях от мачете может зависеть ваша жизнь. А пока отдохните. Если «желтая борода» в ближайшее время не проснется, обсудим план действий. Я наткнулся на тропинку, которой, по-видимому, пользуются «черные археологи» для обхода порогов. Потом мы ее обследуем. А теперь давайте отойдем подальше. Вдруг, проснувшись, змея не сочтет нашу компанию приятной.
Чи помог Джемме встать. Ее ноги дрожали, колени подгибались. Она чувствовала себя как новорожденный жеребенок. Оглядевшись, Джемма увидела небольшую поляну, окруженную деревьями и кустарником. Опираясь на профессора, она доковыляла до противоположной стороны прогалины. Там Чи снял примочки и утешил, сказав, что синяки и ссадины скоро пройдут. Джемма прилегла на траву и закрыла глаза. Профессор решил насобирать ягод, чтобы заглушить чувство голода. Через несколько минут Джемма очнулась ото сна. Громко треснула ветка. Это не Чи!
Она села, оглядевшись. У края поляны стоял профессор с веткой, усеянной ягодами, а позади него — один из бандитов, которого Джемма про себя называла здоровяком. Сейчас он мало походил на человека, приказавшего бросить их в пещеру. Грязные, слипшиеся волосы напоминали воронье гнездо, белый костюм изодран и заляпан грязью, а сквозь дыры проглядывал толстый живот. Приторная улыбочка сменилась маской гнева. К голове профессора он приставил пистолет.
Здоровяк положил на траву сумку, которую держал под мышкой, и что-то крикнул Чи по-испански. Профессор встал рядом с Джеммой. Здоровяк переводил дуло пистолета с одной жертвы на другую.
— Собирается убить нас, чтобы отомстить за смерть своих людей, — сказал Чи. — Сначала грозится прикончить меня, а потом позабавиться с вами около моего трупа.
— Да что же это такое? — возмутилась Джемма. — Без обид, профессор, но складывается такое впечатление, что у большинства ваших соотечественников мозги находятся между ног.
На лице здоровяка появилось какое-то подобие улыбки. Джемма кокетливо улыбнулась ему, будто приглашая к действиям. Она старалась выиграть для профессора время и подошла совсем близко к ублюдку. Чи теперь был на расстоянии прыжка от Джеммы. Он медленно повернул голову в сторону дерева, где остался мачете, затем чуть потянулся туда всем телом. Джемма уже достаточно хорошо изучила профессора и знала, что это несвойственное ему неуклюжее движение предназначено для бандита.