Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Капитан Монд Ровиго высунулся из своего кабинета и махнул детективу рукой. Предчувствуя что-то нехорошее, Кэйд поднялся со своего места и вошел в кабинет начальника, плотно прикрыв за собой дверь.

– Мне только что звонил личный помощник мэра, ну тот, молоденький, Тони Фелтон. – Сказал капитан, раздраженно нахмурив свои густые темные брови, от чего они сразу сошлись вместе, образуя над глазами прямую линию. – Оливия Блэквуд хочет участвовать в расследовании дела «Цирюльника». И меня настоятельно попросил взять эту девочку в твою команду, в качестве консультанта.

Кэйд

вспыхнул. Этого только не хватало! Он и представить себе не мог, что Оливия так нагло влезет на его территорию.

– Какого черта?! – воскликнул он. – Об этом не может быть речи! Я детектив полиции, а не нянька для вздорной девчонки, которой захотелось поиграть в сыщика!

– Детектив Блум! Кэйд. – капитан примиряюще поднял руку. – Ты уже давно служишь в полиции, так что не делай вид, будто не понимаешь, как обстоят дела. Нам нужна поддержка властей. Без этого никак. Мы же не хотим огорчать помощника мэра, правда? Да и слово «попросили» здесь стоит в кавычках.

– Но она потерпевшая?! Как быть с этим? – не сдавался Кэйд, но, видя, что капитан настроен решительно и серьезно, сменил тон и попытался зайти с другой стороны. – Послушайте. Я вполне могу понять ее чувства. Убили ее родителей, но так же нельзя! А если с ней что-нибудь случится? Да ее родственники нас засудят! Думаете, мэр станет нам помогать?

– Она подписала отказ от любых претензий по несчастным случаям и ее здоровье совсем не наша забота. Так что теперь, она член вашей команды. И да, это приказ! – с нажимом сказал капитан. – К тому же, я не думаю, что мисс Блэквуд долго продержится здесь. Извините детектив, но больше я ничего не могу сделать. Надеюсь, вы это понимаете?

Кэйд молча кивнул. Конечно, он понимал. «Вот маленькая дрянь!» – пронеслось у него в голове. Надо же было додуматься до такого! И откуда только у нее взялись связи в мэрии?

Судя по тому, с каким выражением лица детектив Блум вышел от капитана, можно было подумать, что наступил конец света. Помощники с любопытством переглянулись, но так и не рискнули обратиться к нему с вопросом. Ни одному из них не хотелось попасть под горячую руку и поэтому оставалось только гадать, что же произошло и ждать, пока Кэйд сам им все не расскажет. Однако он явно не спешил этого делать.

Кэйд как раз просматривал утренние сводки, когда до него долетел запах духов – горькая вишня и перец. Он сразу узнал необычный аромат и непроизвольно вскинул голову. Сэм и Герти многозначительно улыбались, поглядывая в сторону дверей. Кэйд оглянулся, чтобы лицом к лицу столкнуться с той, о которой думал весь прошедший вечер. Оливия, вырядившаяся этим утром в светло-горчичные брюки и бежевую блузку с высоким стоячим воротничком и короткими рукавами-кимоно, очаровательно улыбнулась ему, как старому знакомому.

– Явилась! – едва слышно, сквозь зубы пробурчал Кэйд.

– Доброе утро, детектив. – Нежно пропела девушка. – Я так понимаю, вам уже сообщили.

Кэйд хмуро кивнул. Он заранее предвидел, какой обузой окажется Оливия для него и его команды. Она, по мнению Кэйда, плохо себе представляла нюансы работы в отделе насильственных преступлений. Грязь, кровь, тяжкий груз ответственности и безвыходное отчаянье людей, впервые столкнувшихся со смертью. Он знал наперед, что она вряд ли придет в восторг, когда ее хорошенькие ручки окажутся, перепачканы в грязи, как и модные туфельки на высоких каблучках. И когда ее могут выдернуть в любое время суток, в любую погоду из теплой постели, для осмотра очередного места преступления. Это не говоря уж о том, ЧТО порой приходилось осматривать. А как «благоухает» труп двух-трех недельной давности, пролежавший в душном, закрытом помещении и вспоминать не хотелось.

Но раз уж капитан позволил ей участвовать, то именно ему, Кэйду, придется показать ей всю изнанку работы профессионального детектива. А он уж точно постарается сделать так, чтобы Оливия поняла – она здесь лишняя, и сама приняла решение уйти.

– Лучше бы вы сидели дома и не путались у меня под ногами! – неожиданно для самого себя резко выдал он.

– Я хочу помочь. – Спокойно заметила девушка.

– Вас все это забавляет, да? Посмотрим, что вы скажете завтра! – Кэйд подвел Оливию к коллегам. – Знакомьтесь, это мои помощники Сэм и Герти. А это Оливия Блэквуд.

– Приятно познакомиться. – Улыбнулась девушка.

– Она будет работать с нами по делу «Цирюльника». – Буркнул Кейд, с неприязнью наблюдая, как его коллеги улыбаются в ответ.

– А уж как нам приятно! – сразу оживился Герти. – Что же, позвольте узнать, привело столь прелестную молодую особу в участок?

– Любопытство. Исключительно любопытство, детектив. – Кокетливо взмахнула длиннющими ресницами Оливия. – «Цирюльник» убил моих родителей и сестренку, и мне ну очень, просто очень любопытно узнать, зачем он это сделал. Ну и, разумеется, узнать, кто он, черт подери, такой! И раз уж полиция, за прошедшие полгода ровным счетом ничего не сделала, я подумала, что вам просто необходима помощь. – В голосе Оливии явственно прозвучали нотки сарказма.

– Исчерпывающий ответ? – спросил Кэйд, едва сдерживая рвущийся наружу хохот. Герти выглядел таким растерянным. Он явно не ожидал, что эта девица окажется такой острой на язычок. – Ладно, парни! Вам разве нечем заняться? Идите работать! – сказал он.

Детективы удивленно переглянулись. По сути, Оливия только что открыто, поглумилась над всем их отделом, а Кэйд даже не счет нужным поставить ее на место. В чем тут было дело, они пока не знали, но решили обязательно выяснить.

– Чем будем заниматься? – спросила Оливия, когда детективы ушли.

– Я работой! А вы можете сделать большое одолжение и посидеть где-нибудь в уголке. – Кэйд нарочно решил подразнить Оливию, давая ей понять, что хорошие связи еще не залог успешного мероприятия.

Но для Оливии в поведении Кэйда не было ничего неожиданного. Она привыкла к тому, что люди замечают в основном только ее внешность и полагают, что за этим ярким «фасадом» нет ничего стоящего. Просто глупенькая красавица, которой взбрело в голову – порассуждать о политике, фондовых рынках, экономике, бизнесе или как в данном случае «поиграть в сыщика». Такой ее увидел и Кэйд, но сейчас девушка была далека от мысли, чтобы обидеться.

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10