Знамя Журнал 6 (2008)
Шрифт:
Ориентация на книжный рынок привнесла в критику соответствующие жанры: интервью, литературный портрет, заметки на полях, отзывы в форме “pro” и “kontra”. Эти формы особенно любят в еженедельниках, иллюстрированных журналах для массового читателя и ежедневных газетах. Все они подчинены одной цели: привлечь внимание к успешной персоне, но не к яркой личности.
Не подверженными влиянию рынка, независимыми от него остаются лишь литературные дома, литературные бюро отдельных университетов и институтов, академии, фонды премий и стипендий. Именно они являются сегодня учреждениями, способными вырабатывать у читателей внутренний иммунитет против потребительства, китча, развлекательности.
Статьи Винкельса о четырех писателях: Ральфе Ротманне, Патрике Роте, Лиане Дирк и Вольфганге Халбиге - составили первый раздел “Литература,
Вслед за главой, персонажи которой близки уму и вкусу критика, он помещает главу, посвященную новой немецкой поп-литературе с ее тенденцией объяснять мир с позиций повседневности и моды. В поле его зрения, в основном, шесть авторов, книги которых пользуются спросом у молодежи: Томас Майнеке, Андреас Неумайстер, Райнальд Гетц, Георг М. Освальд, Алекса Хенниг фон Лянге, Беньямин фон Штукрад-Барре. Повседневность сегодня груба, цинична, безжалостна в своем эгоцентризме и стремлении “гнать прибыль”. И писатели этого типа воссоздают ее непосредственно, грубо, вульгарно, прицельно. Анализируя роман Томаса Майнеке “Девчонка-сорванец” (1998), героиня которого пишет магистерскую диссертацию на гендерную тему, характеризуя два последних столетия как время “насильственной гетеросексуальности”, Винкельс считает его данью моде: смесью информации и политики, философии и истории, а также той поп-сферы в узком понимании, в которой существуют лесбиянские феминистские панк-группы на северо-западе США.
Утверждения Райнальда Гетца, певца удовольствий и врага герменевтики, Винкельс называет “позой и плагиатом”, но вместе с тем отмечает, что в искусно выделанных текстах Гетца легче расслышать лирическую ноту, чем в агрессивном громыхании дискурсмашины Майнеке. При всем том он относит обоих писателей к рефлектирующим, ориентированным на элитного читателя, противопоставляя их прочим персонажам главы, для которых добрых слов не находит, поскольку жизненный материал, на котором они строят свои произведения, не становится у них осмысляемой проблемой, а остается простым описанием. Не приемлет Винкельс и их языка, щедро эксплуатирующую терминологическую лексику. “Эта литература, - пишет он, - художественно несостоятельна, она поселилась на периферии литературного поля и читать ее в состоянии только германисты”.
Глава “Книги 1995-2005” - основа книги Винкельса. Десятилетие с середины девяностых до первых пяти лет нового столетия - это этап, когда традиционные для немецкой литературы понятия художественности приходилось защищать. Поэтому критический анализ отдельных произведений становится показом результатов соотношения “литература - рынок”. Из урожая каждого года Хуберт Винкельс выбрал наиболее интересные по проблематике и художественному решению книги.
Поиск спасения от цивилизации в мире природы - лейтмотив романа Вильгельма Геноциноса, где неуютности жизни людей в сегодняшнем мире противостоит желание бездумно наблюдать за овцой в поле, держать в руке кузнечика, следить, как рыба хватает воздух перед смертью… Антиподом трагическому мироощущению Геноциноса стала повесть Ф.Ц. Делиуса, полная энергии сопротивления. Мальчик, старший из детей евангелического священника, устал от внушаемой ему мысли, что он абсолютно всем обязан Богу. Из четырех романов 1995 года, рассматриваемых Винкельсом, думается, наиболее интересны “Бал в опере”
Тоталитарный режим в бывшей ГДР стал в литературе одной из ведущих тем после воссоединения Германии. Райнгард Йиргл, живя в ГДР, писал “в стол”. С 1990 года издано четыре его книги. Критика откликнулась на “Прощание с врагами” восторженно. Избрав прием “потока сознания”, автор обрушивает на читателя воспоминания двух братьев, которые поочередно выступают в роли рассказчиков. Отец братьев бежит на Запад, за что их мать арестовывают на их глазах, а им предстоит пройти через все круги ада государственных воспитательных учреждений… Роман, написанный в традициях литературы “бури и натиска”, оставляет тяжелое чувство бесперспективности, безнадежности.
В монотонности хронологического принципа, которого придерживается Винкельс в своем обзоре, становится видимой динамика пропорций темного и светлого в изображении писателями окружающей действительности. “Чем более мирные приходят времена, тем больше в литературе описаний насилия”, - констатирует критик в очерке, которым предваряет книги 1996 года. Кровь, боль, злодеяния становятся востребованы как никогда, в моде - произведения, вызывающие физический озноб. В контексте этого своего высказывания он рассматривает роман Гельмута Краузера о современном Нарциссе, которого затягивает зло. Затем, словно желая дать отдохнуть читателю, критик переключается на светлую, проникнутую мягкой иронией повесть Патрика Рота, где мальчик, влюбленный в Чаплина, стремится проникнуть в тайну творчества.
Взаимоотношения людей в постмодерном обществе, где ведущую роль играют средства массовой информации с их насилием над бюргерами и циничная сфера товаров с их рекламой, прячущей в себе императив: “приобретайте!” - тема Роберта Ниманна. Люди в его романах вроде бы занимают активную жизненную позицию. Но дилемма в том, как пишет Винкельс, что герои на самом деле пассивны. Главный персонаж романа стремится вести добропорядочную жизнь. Он способный реставратор, однако в жизнь претворить свои проекты не может, ибо живет в обществе стандартов. Его иллюзии разбиваются при столкновении с грязью, подлостью, завистью. Винкельс усматривает в романе описание несостоятельности общества, где в условиях политической свободы разворачивается картина нового тоталитаризма: приходит насилие ТВ и кино, компьютерных игр и рекламы. Роман был удостоен премии Ингеборг Бахман.
В этом аспекте важен также анализ романа Райнера Меркеле “Год чуда”, посвященный проблеме насилия в СМИ. Проблема эта в Германии настолько остра, что в современных энциклопедиях в статьях “Насилие” ей отводится специальный раздел. Герой романа, студент-медик, получил “неуд” на экзамене, был отчислен и работает в Агентстве коммуникаций, призванном заниматься рекламой. Спустя месяц он начинает понимать, что рекламные тексты - циничное принуждение что-то купить, провести где-то отпуск, воспользоваться услугами какой-то фирмы, принять то или иное лекарство… Отмечая важность темы, Винкельс считатет несостоятельным ее воплощение. Автор, по его мнению, не показал, в чем состоит движущая сила турбокапитализма и где корни насильственного характера рекламы.
Отклик Винкельса на сатирический роман Георга М. Освальда “Все, что можно перевести на деньги” с примечательным подзаголовком “Турбокапитализм под лупой времени” начинается с грустного утверждения: там, где рассказывается о деньгах, рассказывается о потерях. Деньги съедают душу. Предмет сатирического изображения - коммерческий банк как институт монетарной экономики. Каждое утро герой романа, работающий в банке рекламным агентом, идет через роскошное мраморное фойе. А пройдя его, сталкивается с интригами, высокомерием, тупоумием, завистью, цинизмом… “Роман, - пишет Винкельс, - воспроизводит стиль современной жизни с редкой наглядностью”.